Bản dịch của từ Divisi trong tiếng Việt
Divisi

Divisi(Noun)
Divisi(Adjective)
Một chỉ dẫn âm nhạc cho biết phần nhạc (thường là dàn nhạc hoặc tốp nhạc cụ cùng loại) phải chia thành hai hoặc nhiều nhóm, mỗi nhóm chơi một phần khác nhau.
A musical direction indicating that a section of players should be divided into two or more groups each playing a different part.
音乐指示,要求演奏者分组演奏不同部分。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "divisi" trong tiếng Latin có nghĩa là "phân chia" và thường được sử dụng trong ngữ cảnh âm nhạc và quân sự. Trong âm nhạc, "divisi" chỉ hành động chia tách một nhóm nhạc sĩ thành hai hoặc nhiều phần để chơi cùng một bản nhạc, từ đó tạo ra sự phong phú trong âm thanh. Trong tiếng Anh, "divisi" không có sự khác biệt giữa Anh - Mỹ về cách viết, nhưng có thể có sự khác biệt về cách phát âm hoặc ngữ cảnh sử dụng. Từ này thường không phổ biến trong giao tiếp hàng ngày.
Từ "divisi" có nguồn gốc từ tiếng Latin, bắt nguồn từ động từ "dividere", có nghĩa là "chia ra" hoặc "phân chia". Trong bối cảnh âm nhạc, "divisi" đề cập đến việc chia phần chơi giữa các nhạc sĩ, thường là trong một dàn nhạc hoặc hợp xướng. Sự chuyển nghĩa này từ khái niệm chia rẽ sang sự phân chia vai trò trong âm nhạc thể hiện tính chất hợp tác và tổ chức trong nghệ thuật biểu diễn âm nhạc.
Từ "divisi" thường không xuất hiện trong các bài thi IELTS. Tuy nhiên, từ này liên quan đến lĩnh vực âm nhạc, đặc biệt là trong nhạc cổ điển, chỉ sự phân chia một phần nhạc cho nhiều giọng hoặc nhạc cụ khác nhau. Trong các bối cảnh khác, "divisi" cũng có thể được dùng trong các nghiên cứu âm nhạc để mô tả kỹ thuật hòa âm phức tạp. Sự phổ biến của từ này trong các ngữ cảnh cụ thể thường hạn chế và chủ yếu tập trung vào đối tượng có chuyên môn về âm nhạc.
Từ "divisi" trong tiếng Latin có nghĩa là "phân chia" và thường được sử dụng trong ngữ cảnh âm nhạc và quân sự. Trong âm nhạc, "divisi" chỉ hành động chia tách một nhóm nhạc sĩ thành hai hoặc nhiều phần để chơi cùng một bản nhạc, từ đó tạo ra sự phong phú trong âm thanh. Trong tiếng Anh, "divisi" không có sự khác biệt giữa Anh - Mỹ về cách viết, nhưng có thể có sự khác biệt về cách phát âm hoặc ngữ cảnh sử dụng. Từ này thường không phổ biến trong giao tiếp hàng ngày.
Từ "divisi" có nguồn gốc từ tiếng Latin, bắt nguồn từ động từ "dividere", có nghĩa là "chia ra" hoặc "phân chia". Trong bối cảnh âm nhạc, "divisi" đề cập đến việc chia phần chơi giữa các nhạc sĩ, thường là trong một dàn nhạc hoặc hợp xướng. Sự chuyển nghĩa này từ khái niệm chia rẽ sang sự phân chia vai trò trong âm nhạc thể hiện tính chất hợp tác và tổ chức trong nghệ thuật biểu diễn âm nhạc.
Từ "divisi" thường không xuất hiện trong các bài thi IELTS. Tuy nhiên, từ này liên quan đến lĩnh vực âm nhạc, đặc biệt là trong nhạc cổ điển, chỉ sự phân chia một phần nhạc cho nhiều giọng hoặc nhạc cụ khác nhau. Trong các bối cảnh khác, "divisi" cũng có thể được dùng trong các nghiên cứu âm nhạc để mô tả kỹ thuật hòa âm phức tạp. Sự phổ biến của từ này trong các ngữ cảnh cụ thể thường hạn chế và chủ yếu tập trung vào đối tượng có chuyên môn về âm nhạc.
