Bản dịch của từ Draw a line trong tiếng Việt
Draw a line

Draw a line(Idiom)
Để phân biệt hoặc tách biệt hai ý tưởng hoặc khái niệm.
To differentiate or separate two ideas or concepts.
Để đặt ra giới hạn cho hành vi có thể chấp nhận được.
To set a limit on acceptable behavior.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "draw a line" thường được hiểu là "vẽ một đường" trong ngữ cảnh nghệ thuật, hoặc trong ngữ cảnh biểu tượng có nghĩa là xác lập một giới hạn hoặc ranh giới cho hành động nào đó. Trong tiếng Anh, không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh và Mỹ về cách sử dụng cụm từ này, nhưng trong văn nói, người Anh thường nói "draw a line" với trọng âm nhấn mạnh vào "draw", trong khi người Mỹ có thể nhấn mạnh ở "line". Cách sử dụng chủ yếu vẫn tương đồng ở cả hai nền văn hóa.
Từ "draw" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "dragan", có nghĩa là kéo hoặc dẫn dắt. Nguyên gốc từ tiếng Latin "tractare", mang hàm ý về việc di chuyển hoặc điều khiển một vật. Trong lịch sử, từ này đã chuyển thành nghĩa "vẽ" khi con người bắt đầu sử dụng các công cụ để tạo hình ảnh trên bề mặt. Sự phát triển này liên quan chặt chẽ đến hành động kéo bút hoặc công cụ nghệ thuật để tạo ra hình ảnh, thể hiện một quá trình sáng tạo.
Cụm từ "draw a line" có tần suất xuất hiện không đồng nhất trong 4 thành phần của kỳ thi IELTS (Nghe, Nói, Đọc và Viết). Trong phần Nghe, cụm này có thể xuất hiện trong các bối cảnh liên quan đến nghệ thuật hoặc quy tắc, trong khi trong phần Nói, nó thường được sử dụng để thể hiện giới hạn hoặc ranh giới trong các cuộc thảo luận. Trong phần Đọc, cụm từ này thường có mặt trong văn bản mô tả quy trình hoặc hướng dẫn. Cuối cùng, trong phần Viết, nó có thể xuất hiện trong các bài luận phân tích hoặc giải thích, thể hiện sự phân chia khái niệm.
Cụm từ "draw a line" thường được hiểu là "vẽ một đường" trong ngữ cảnh nghệ thuật, hoặc trong ngữ cảnh biểu tượng có nghĩa là xác lập một giới hạn hoặc ranh giới cho hành động nào đó. Trong tiếng Anh, không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh và Mỹ về cách sử dụng cụm từ này, nhưng trong văn nói, người Anh thường nói "draw a line" với trọng âm nhấn mạnh vào "draw", trong khi người Mỹ có thể nhấn mạnh ở "line". Cách sử dụng chủ yếu vẫn tương đồng ở cả hai nền văn hóa.
Từ "draw" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "dragan", có nghĩa là kéo hoặc dẫn dắt. Nguyên gốc từ tiếng Latin "tractare", mang hàm ý về việc di chuyển hoặc điều khiển một vật. Trong lịch sử, từ này đã chuyển thành nghĩa "vẽ" khi con người bắt đầu sử dụng các công cụ để tạo hình ảnh trên bề mặt. Sự phát triển này liên quan chặt chẽ đến hành động kéo bút hoặc công cụ nghệ thuật để tạo ra hình ảnh, thể hiện một quá trình sáng tạo.
Cụm từ "draw a line" có tần suất xuất hiện không đồng nhất trong 4 thành phần của kỳ thi IELTS (Nghe, Nói, Đọc và Viết). Trong phần Nghe, cụm này có thể xuất hiện trong các bối cảnh liên quan đến nghệ thuật hoặc quy tắc, trong khi trong phần Nói, nó thường được sử dụng để thể hiện giới hạn hoặc ranh giới trong các cuộc thảo luận. Trong phần Đọc, cụm từ này thường có mặt trong văn bản mô tả quy trình hoặc hướng dẫn. Cuối cùng, trong phần Viết, nó có thể xuất hiện trong các bài luận phân tích hoặc giải thích, thể hiện sự phân chia khái niệm.
