Bản dịch của từ From pillar to post trong tiếng Việt
From pillar to post

From pillar to post (Idiom)
She moved from pillar to post looking for a job.
Cô ấy di chuyển từ đây đến đó tìm việc làm.
He felt lost as he wandered from pillar to post.
Anh ấy cảm thấy lạc loài khi lang thang từ đây đến đó.
Did they go from pillar to post to find a solution?
Họ đã đi từ đây đến đó để tìm giải pháp chưa?
Cụm từ "from pillar to post" có nghĩa là từ nơi này sang nơi khác, thường với ý nghĩa bị xô đẩy hoặc không có sự ổn định. Cụm từ này thường được dùng trong ngữ cảnh miêu tả những khó khăn hoặc sự lộn xộn trong việc tìm kiếm sự giúp đỡ hoặc giải quyết vấn đề. Không có phiên bản khác nhau giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ trong cụm từ này; tuy nhiên, cách phát âm có thể khác biệt đôi chút giữa hai phương ngữ, nhưng nội dung và ngữ nghĩa vẫn giữ nguyên.
Cụm từ “from pillar to post” bắt nguồn từ tiếng Anh cổ, diễn tả trạng thái không chắc chắn và bị đưa đi khắp nơi. “Pillar” có nguồn gốc từ tiếng Latinh “pila”, nghĩa là cột hay trụ, còn “post” xuất phát từ “poste” trong tiếng Pháp cổ, nghĩa là cọc hay cột. Thuật ngữ này thường ám chỉ sự di chuyển lộn xộn giữa các tình huống khác nhau, phản ánh sự không ổn định của cuộc sống hiện đại.
Cụm từ "from pillar to post" thường xuất hiện trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Writing và Speaking, thể hiện sự phân tán hoặc tình trạng bị lôi kéo qua nhiều nơi khác nhau mà không có kết quả cụ thể. Trong giao tiếp hàng ngày, cụm từ này thường được sử dụng để diễn tả sự phiền phức và không ổn định khi một người phải di chuyển hoặc làm việc vô ích. Điều này liên quan đến những tình huống như xin việc, khiếu nại hoặc tìm kiếm thông tin bị thiếu sót.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp