Bản dịch của từ Itchy feet trong tiếng Việt
Itchy feet

Itchy feet (Idiom)
After visiting Paris, she felt itchy feet for more adventures.
Sau khi thăm Paris, cô ấy cảm thấy muốn đi đến những nơi khác.
He doesn't have itchy feet; he prefers staying in one city.
Anh ấy không có mong muốn đi xa; anh ấy thích ở lại một thành phố.
Do you think itchy feet can affect job stability in social work?
Bạn có nghĩ rằng mong muốn đi xa có thể ảnh hưởng đến sự ổn định công việc trong lĩnh vực xã hội không?
John has itchy feet; he wants to travel every summer.
John có cảm giác không yên; anh ấy muốn đi du lịch mỗi mùa hè.
She doesn’t have itchy feet; she loves her hometown.
Cô ấy không có cảm giác không yên; cô ấy yêu quê hương của mình.
Do you think people with itchy feet are happier?
Bạn có nghĩ rằng những người có cảm giác không yên thì hạnh phúc hơn không?
Cảm giác không hài lòng với lối sống hiện tại.
A feeling of dissatisfaction with a current lifestyle.
After two years, Sarah felt itchy feet and wanted to travel.
Sau hai năm, Sarah cảm thấy không hài lòng và muốn đi du lịch.
John doesn't have itchy feet; he loves staying in one place.
John không có cảm giác không hài lòng; anh ấy thích ở một chỗ.
Do you think many people have itchy feet in their jobs?
Bạn có nghĩ rằng nhiều người cảm thấy không hài lòng với công việc của họ không?
Cụm từ "itchy feet" trong tiếng Anh thường được dùng để mô tả trạng thái không hài lòng, mong muốn được rời khỏi nơi nào đó hoặc có sự khao khát để khám phá những địa điểm mới. Cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả về viết lẫn phát âm. Tuy nhiên, trong tiếng Anh Anh, cụm này có thể mang sắc thái liên quan đến du lịch nhiều hơn, trong khi tiếng Anh Mỹ có thể mở rộng ý nghĩa sang các lĩnh vực khác như công việc hoặc những trải nghiệm mới.
Cụm từ "itchy feet" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ và được sử dụng để diễn tả cảm giác bồn chồn hoặc mong muốn đi du lịch. Thuật ngữ này có thể bắt nguồn từ các hình thức ngữ nghĩa trong các ngôn ngữ Germanic, nơi "itchy" chỉ sự khó chịu, trong khi "feet" biểu thị cho sự di chuyển. Việc đi lại trong tâm lý học thường được liên kết với việc khám phá và tìm kiếm sự mới mẻ, đồng thời phản ánh sự khao khát của con người về trải nghiệm và sự tự do.
Cụm từ "itchy feet" thường xuất hiện với tần suất vừa phải trong các bài thi IELTS, nhất là trong phần Speaking và Writing, nơi các thí sinh thể hiện ý muốn khám phá hoặc du lịch. Trong phần Listening và Reading, tần suất sử dụng thấp hơn, nhưng vẫn được hiểu trong ngữ cảnh mô tả sự ham thích di chuyển. Ngoài IELTS, cụm từ này thường được sử dụng trong các cuộc hội thoại hàng ngày để diễn đạt sự khao khát thay đổi hoặc tìm kiếm trải nghiệm mới.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp