Bản dịch của từ Lay a wager trong tiếng Việt
Lay a wager

Lay a wager (Idiom)
Many people lay a wager on the soccer match this weekend.
Nhiều người đặt cược vào trận bóng đá cuối tuần này.
She did not lay a wager on the basketball game last night.
Cô ấy đã không đặt cược vào trận bóng rổ tối qua.
Did you lay a wager on the election results this year?
Bạn có đặt cược vào kết quả bầu cử năm nay không?
Để thể hiện sự tin tưởng vào một dự đoán hoặc kết quả.
To express confidence in a prediction or outcome.
I lay a wager that more people will attend the festival this year.
Tôi đặt cược rằng nhiều người sẽ tham dự lễ hội năm nay.
She didn't lay a wager on the election results last month.
Cô ấy đã không đặt cược vào kết quả bầu cử tháng trước.
Did you lay a wager on the community event's success?
Bạn đã đặt cược vào sự thành công của sự kiện cộng đồng chưa?
Many friends lay a wager on the outcome of the Super Bowl.
Nhiều bạn bè đặt cược vào kết quả của Super Bowl.
I do not lay a wager on social events I cannot predict.
Tôi không đặt cược vào các sự kiện xã hội mà tôi không thể dự đoán.
Do you often lay a wager during social gatherings with friends?
Bạn có thường đặt cược trong các buổi gặp gỡ xã hội với bạn bè không?
Cụm từ "lay a wager" có nghĩa là đặt cược, thường được sử dụng trong ngữ cảnh cá cược hoặc đánh bạc. Trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, cụm từ này có thể được hiểu tương tự, nhưng cách sử dụng có phần khác nhau. Ở Anh, "lay a wager" thường mang tính chất chính thức hơn và thường xuất hiện trong các văn cảnh truyền thống hoặc các trò chơi cá cược có hệ thống. Ngược lại, tiếng Anh Mỹ thường sử dụng "place a bet" hơn. Sự khác biệt này thể hiện qua cách nói và ngữ cảnh văn hóa trong từng vùng.
Cụm từ "lay a wager" bắt nguồn từ động từ "to wager" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ "wager", xuất phát từ tiếng Latin "vadium", có nghĩa là "tài sản thế chấp". Lịch sử của từ này liên quan đến hoạt động đặt cược và đánh bạc, khi người ta cam kết một tài sản để đổi lấy khả năng chiến thắng. Ngày nay, cụm từ này vẫn được dùng để chỉ hành động đặt cược, thể hiện sự rủi ro trong các hoạt động cá cược hoặc đầu tư.
Cụm từ "lay a wager" thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt là ở phần Writing và Speaking, chủ yếu liên quan đến chủ đề cá cược hoặc rủi ro. Mặc dù không phải là từ ngữ phổ biến, cụm này có thể thấy trong các đoạn văn mô tả về sự đầu tư hoặc quyết định mang tính cá nhân. Ngoài ra, "lay a wager" cũng được sử dụng trong ngữ cảnh thể thao, trò chơi và văn hóa giải trí, nơi mà việc đặt cược là một phần của trải nghiệm.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp