Bản dịch của từ Pack with trong tiếng Việt
Pack with
Pack with (Phrase)
Her schedule is always packed with meetings and events.
Lịch trình của cô ấy luôn đầy ắp với các cuộc họp và sự kiện.
His day was not packed with social activities, just work.
Ngày của anh ấy không đầy ắp với các hoạt động xã hội, chỉ là công việc.
Is your weekend packed with social gatherings and outings?
Cuối tuần của bạn có đầy ắp các buổi tụ tập xã hội và đi chơi không?
Her schedule was packed with meetings and appointments.
Lịch trình của cô ấy đã bị chật kín bởi các cuộc họp và cuộc hẹn.
He avoided packing his speech with unnecessary details.
Anh ấy tránh việc đóng gói bài phát biểu của mình bằng những chi tiết không cần thiết.
Được lấp đầy hoặc đông đúc với người hoặc đồ vật.
To be filled or crowded with people or things.
The concert hall was packed with enthusiastic fans.
Hội trường hòa nhạc đông đúc với người hâm mộ nhiệt tình.
The small café was not packed with customers on weekdays.
Quán café nhỏ không đông khách vào các ngày trong tuần.
Was the conference room packed with participants during the event?
Hội trường hội nghị có đông người tham gia trong sự kiện không?
The park was packed with families enjoying the sunny weather.
Công viên đông đúc với các gia đình thưởng thức thời tiết nắng.
The library is never packed with students during summer break.
Thư viện không bao giờ đông đúc với sinh viên trong kì nghỉ hè.
The local charity organization decided to pack with extra food for the homeless.
Tổ chức từ thiện địa phương quyết định đóng gói thêm thức ăn cho người vô gia cư.
We should not pack with unnecessary items that could go to waste.
Chúng ta không nên đóng gói những vật phẩm không cần thiết có thể bị lãng phí.
Did the volunteers pack with enough supplies for the refugee camp?
Những tình nguyện viên đã đóng gói đủ vật tư cho trại tị nạn chưa?
She always packs me with snacks before IELTS exam.
Cô ấy luôn chuẩn bị cho tôi đầy đủ đồ ăn trước kỳ thi IELTS.
He never packs his friends with necessary information for IELTS.
Anh ấy không bao giờ cung cấp cho bạn bè của mình thông tin cần thiết cho IELTS.
Cụm từ "pack with" có nghĩa là đóng gói hoặc chứa đầy cái gì đó. Nó thường được sử dụng để chỉ hành động nhét hoặc lấp đầy một cái gì đó với nhiều vật thể khác nhau. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm từ này sử dụng giống nhau về nghĩa, tuy nhiên, trong ngữ cảnh giao tiếp, người Anh có thể ưu tiên sử dụng các từ như "fill" hơn. Cách phát âm cũng có thể khác nhau, với trọng âm có thể thay đổi trong một số phương ngữ.
Từ "pack" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "pācāre", có nghĩa là "gói lại" hoặc "đóng gói". Trong tiếng Anh, từ này lần đầu tiên xuất hiện vào thế kỷ 14, chủ yếu dùng để chỉ việc bao bì hay gói ghém hàng hóa. Ý nghĩa của nó đã mở rộng để chỉ việc tập hợp nhiều đối tượng lại với nhau, thường được sử dụng trong ngữ cảnh "pack with" để diễn tả việc chất chồng hay tập hợp đồ vật, mang lại cảm giác phong phú hoặc dồi dào. Sự phát triển này phản ánh sự thay đổi trong cách sử dụng từ ngữ trong ngữ cảnh hiện đại.
Cụm từ "pack with" xuất hiện khá phổ biến trong bốn thành phần của IELTS, đặc biệt trong phần Nghe và Đọc, nơi thường yêu cầu thí sinh hiểu các ngữ cảnh mô tả sự vây quanh hoặc tải chứa. Trong các tình huống hàng ngày, "pack with" thường được sử dụng để mô tả sự đầy ắp hoặc sự chứa chấp, chẳng hạn như một chiếc túi có đầy đồ vật hoặc một nơi đông người. Sự linh hoạt trong cách sử dụng cụm từ này làm cho nó trở nên có giá trị trong việc giao tiếp và mô tả các trạng thái cụ thể.