Bản dịch của từ Recast trong tiếng Việt
Recast

Recast (Verb)
The director decided to recast the lead role in the movie.
Đạo diễn quyết định tái phân vai chính trong bộ phim.
After the actress fell ill, they had to recast her character.
Sau khi nữ diễn viên bị ốm, họ phải tái phân nhân vật của cô ấy.
The theater company will recast the play due to scheduling conflicts.
Công ty sân khấu sẽ tái phân kịch bản vì xung đột lịch trình.
The company recast its image to appeal to younger consumers.
Công ty tái định hình hình ảnh để thu hút người tiêu dùng trẻ.
The government recast the policy after receiving feedback from citizens.
Chính phủ tái định hình chính sách sau khi nhận phản hồi từ công dân.
The organization recast its mission statement to reflect new goals.
Tổ chức tái định hình tuyên bố sứ mệnh để phản ánh mục tiêu mới.
Dạng động từ của Recast (Verb)
Loại động từ | Cách chia | |
---|---|---|
V1 | Động từ nguyên thể Present simple (I/You/We/They) | Recast |
V2 | Quá khứ đơn Past simple | Recast |
V3 | Quá khứ phân từ Past participle | Recast |
V4 | Ngôi thứ 3 số ít Present simple (He/She/It) | Recasts |
V5 | Hiện tại phân từ / Danh động từ Verb-ing form | Recasting |
Họ từ
"Từ 'recast' có nghĩa là việc thay đổi hoặc làm lại một thứ gì đó, thường là một tác phẩm nghệ thuật hay một kịch bản. Trong tiếng Anh, 'recast' được sử dụng phổ biến ở cả Anh và Mỹ mà không có sự khác biệt rõ rệt về cách viết hoặc phát âm. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh điện ảnh, 'recast' chỉ việc thay thế một diễn viên trong một vai diễn, trong khi trong ngữ cảnh ngôn ngữ học, nó có thể ám chỉ đến việc diễn đạt lại ý tưởng hay câu văn theo cách khác".
Từ "recast" có nguồn gốc từ động từ tiếng Latinh "castare", nghĩa là "ném" hay "đặt lại". Xuất phát từ tiền tố "re-" có nghĩa là "lại" và động từ "cast", nó được sử dụng trong ngữ cảnh nghệ thuật để chỉ việc thay đổi hình thái hoặc căn bản của một tác phẩm. Từ thế kỷ 14, "recast" đã phát triển trong tiếng Anh, hiện nay mang ý nghĩa điều chỉnh hoặc biến đổi một cái gì đó để cải thiện hoặc làm mới nó.
Từ "recast" xuất hiện với tần suất vừa phải trong các phần của IELTS, nhất là trong ngữ cảnh nghe và đọc. Trong phần nói và viết, từ này thường được sử dụng để chỉ việc thể hiện lại một ý tưởng hoặc thông tin bằng cách diễn đạt khác để tăng tính hiệu quả hoặc rõ ràng. Trong bối cảnh chung, "recast" thường được sử dụng trong các lĩnh vực như điện ảnh, văn chương, và khoa học xã hội, để chỉ việc chỉnh sửa hoặc làm mới nội dung nhằm phục vụ mục đích khác.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp