Bản dịch của từ Strike down trong tiếng Việt
Strike down

Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Strike down" là một cụm động từ trong tiếng Anh, có nghĩa là loại bỏ, bãi bỏ hoặc tuyên bố không có hiệu lực một quy định, điều luật hoặc quyết định nào đó. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong lĩnh vực pháp lý, khi một tòa án quyết định hủy bỏ một luật hoặc chính sách mà nó cho là trái với hiến pháp. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này sử dụng giống nhau về mặt viết và lời nói, không có sự khác biệt đáng kể trong nghĩa và cách sử dụng.
Cụm từ "strike down" bắt nguồn từ từ "strike" trong tiếng Anh, có nguồn gốc từ tiếng Old English "strican", có nghĩa là "quét", "vung", hoặc "đánh". Phần "down" mang ý nghĩa chỉ sự rơi xuống hoặc hạ xuống. Kết hợp lại, "strike down" diễn tả hành động đánh đổ một ai đó hoặc một điều gì đó, thường mang ý nghĩa hủy bỏ hoặc triệt tiêu. Thời gian gần đây, thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh pháp lý, khi nói đến việc bãi bỏ các điều luật hoặc quy định bởi một cơ quan tư pháp.
Cụm từ "strike down" xuất hiện khá ít trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, thường liên quan đến bối cảnh pháp lý hoặc chính trị, ví dụ như khi một luật bị tuyên bố không hợp hiến. Trong các ngữ cảnh khác, "strike down" có thể được sử dụng trong lĩnh vực y tế hoặc xã hội để diễn tả việc loại bỏ hoặc tiêu diệt những rào cản hoặc vấn đề nào đó. Tần suất sử dụng của cụm từ này không cao trong các văn bản đời sống hàng ngày nhưng có thể thấy trong các bài viết chuyên ngành.
"Strike down" là một cụm động từ trong tiếng Anh, có nghĩa là loại bỏ, bãi bỏ hoặc tuyên bố không có hiệu lực một quy định, điều luật hoặc quyết định nào đó. Thuật ngữ này thường được sử dụng trong lĩnh vực pháp lý, khi một tòa án quyết định hủy bỏ một luật hoặc chính sách mà nó cho là trái với hiến pháp. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này sử dụng giống nhau về mặt viết và lời nói, không có sự khác biệt đáng kể trong nghĩa và cách sử dụng.
Cụm từ "strike down" bắt nguồn từ từ "strike" trong tiếng Anh, có nguồn gốc từ tiếng Old English "strican", có nghĩa là "quét", "vung", hoặc "đánh". Phần "down" mang ý nghĩa chỉ sự rơi xuống hoặc hạ xuống. Kết hợp lại, "strike down" diễn tả hành động đánh đổ một ai đó hoặc một điều gì đó, thường mang ý nghĩa hủy bỏ hoặc triệt tiêu. Thời gian gần đây, thuật ngữ này thường được sử dụng trong bối cảnh pháp lý, khi nói đến việc bãi bỏ các điều luật hoặc quy định bởi một cơ quan tư pháp.
Cụm từ "strike down" xuất hiện khá ít trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, thường liên quan đến bối cảnh pháp lý hoặc chính trị, ví dụ như khi một luật bị tuyên bố không hợp hiến. Trong các ngữ cảnh khác, "strike down" có thể được sử dụng trong lĩnh vực y tế hoặc xã hội để diễn tả việc loại bỏ hoặc tiêu diệt những rào cản hoặc vấn đề nào đó. Tần suất sử dụng của cụm từ này không cao trong các văn bản đời sống hàng ngày nhưng có thể thấy trong các bài viết chuyên ngành.
