Bản dịch của từ At my worst trong tiếng Việt
At my worst
At my worst (Idiom)
I feel lonely at my worst during social events like parties.
Tôi cảm thấy cô đơn nhất trong các sự kiện xã hội như tiệc.
She is not at her worst when talking to strangers.
Cô ấy không ở trạng thái tệ nhất khi nói chuyện với người lạ.
Are you at your worst when meeting new people?
Bạn có phải ở trạng thái tệ nhất khi gặp người mới không?
Ở trạng thái kém thành công hoặc kém hiệu quả nhất.
In a state of being the least successful or effective.
I felt at my worst during the social event last Saturday.
Tôi cảm thấy tệ nhất trong sự kiện xã hội thứ Bảy vừa rồi.
I was not at my worst when I talked to Sarah.
Tôi không ở trạng thái tệ nhất khi nói chuyện với Sarah.
Were you at your worst during the community meeting last week?
Bạn có ở trạng thái tệ nhất trong cuộc họp cộng đồng tuần trước không?
Vào thời điểm một người đang hoạt động kém.
At a time when one is performing poorly.
I feel lonely at my worst during social events like parties.
Tôi cảm thấy cô đơn nhất trong các sự kiện xã hội như tiệc.
At my worst, I avoid conversations and sit quietly in groups.
Khi tôi tệ nhất, tôi tránh nói chuyện và ngồi im trong nhóm.
Have you ever felt at your worst in a crowded gathering?
Bạn đã bao giờ cảm thấy tệ nhất trong một buổi tụ tập đông người chưa?
Cụm từ "at my worst" thường được sử dụng để mô tả những khoảnh khắc mà một cá nhân thể hiện những mặt tiêu cực nhất của bản thân hoặc đang trải qua thời kỳ khó khăn. Trong tiếng Anh, cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể về cách sử dụng giữa Anh và Mỹ. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh giao tiếp, người nói có thể thêm dấu nhấn về cảm xúc, tạo nên tầm quan trọng của hoàn cảnh trong các cuộc thảo luận về sự vươn lên từ khó khăn.
Cụm từ "at my worst" có nguồn gốc từ tiếng Anh, với từ "worst" bắt nguồn từ tiếng Old English "wyrst", mang nghĩa là tồi tệ nhất. "At my worst" ám chỉ trạng thái tối ưu kém nhất của một cá nhân, thường dùng để diễn tả những hành vi hoặc cảm xúc tiêu cực trong bối cảnh tự đánh giá. Sự kết hợp này thể hiện một khoảnh khắc chênh vênh giữa bản chất con người và những khó khăn mà họ phải đối mặt.
Cụm từ "at my worst" thường xuất hiện trong các bài thi IELTS, đặc biệt là trong phần Speaking và Writing, khi thí sinh miêu tả những trải nghiệm cá nhân hoặc cảm xúc tiêu cực. Nó thể hiện trạng thái tồi tệ nhất của bản thân trong những tình huống khó khăn. Ngoài IELTS, cụm từ này cũng thường được sử dụng trong văn viết và hội thoại hàng ngày, khi người nói muốn nhấn mạnh những khía cạnh bi quan hoặc kém cỏi của chính mình trong các bối cảnh xã hội hay tâm lý.