Bản dịch của từ Between the devil and the deep blue sea trong tiếng Việt
Between the devil and the deep blue sea

Between the devil and the deep blue sea(Idiom)
Một tình huống mà người ta phải chọn giữa hai lựa chọn không vui.
A situation in which one has to choose between two unpleasant options.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Câu thành ngữ "between the devil and the deep blue sea" có nghĩa là ở trong tình huống khó khăn, nơi mà người nói phải lựa chọn giữa hai lựa chọn không mấy dễ chịu. Câu này không có sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả về hình thức viết và phát âm. Tuy nhiên, ý nghĩa và cách sử dụng của nó thường mang tính universal hơn, được áp dụng rộng rãi trong nhiều ngữ cảnh khác nhau khi diễn tả sự bế tắc hoặc áp lực.
Câu thành ngữ "between the devil and the deep blue sea" có nghĩa là ở trong tình huống khó khăn, nơi mà người nói phải lựa chọn giữa hai lựa chọn không mấy dễ chịu. Câu này không có sự khác biệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả về hình thức viết và phát âm. Tuy nhiên, ý nghĩa và cách sử dụng của nó thường mang tính universal hơn, được áp dụng rộng rãi trong nhiều ngữ cảnh khác nhau khi diễn tả sự bế tắc hoặc áp lực.
