Bản dịch của từ Birds of a feather trong tiếng Việt
Birds of a feather

Birds of a feather(Idiom)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Birds of a feather" là một thành ngữ tiếng Anh, nghĩa là những người có cùng sở thích, quan điểm hoặc tính cách thường sẽ tụ tập lại với nhau. Cụm từ này phản ánh sự đồng thuận trong mối quan hệ xã hội. Trong British English và American English, cụm từ này vẫn giữ nguyên hình thức và ý nghĩa, với cách phát âm tương tự. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh sử dụng, những người Anh thường sử dụng nó trong những tình huống trang trọng, trong khi người Mỹ có thể lạm dụng câu này trong giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "birds of a feather" có nguồn gốc từ cách diễn đạt trong tiếng Latinh, cụ thể là từ "aves" (chim) và "similis" (tương tự). Nó được cho là xuất phát từ những câu thành ngữ cổ đại, diễn tả khái niệm rằng những người có cùng đặc điểm hoặc sở thích thường tìm đến nhau. Nghĩa hiện tại của cụm từ này nhấn mạnh sự kết nối xã hội dựa trên những điểm chung, phản ánh xu hướng trong hành vi con người.
Câu thành ngữ "birds of a feather" thường không xuất hiện trong các dạng đề thi IELTS như Listening, Reading, Writing và Speaking. Tuy nhiên, trong các bối cảnh hàng ngày, nó thường được dùng để diễn tả sự tương đồng giữa những người có cùng sở thích, quan điểm hoặc đặc điểm. Cụm từ này thường xuất hiện trong các cuộc trò chuyện xã hội hoặc các bài viết liên quan đến tâm lý học xã hội, nhấn mạnh sự kết nối giữa cá nhân trong các nhóm homogamous.
"Birds of a feather" là một thành ngữ tiếng Anh, nghĩa là những người có cùng sở thích, quan điểm hoặc tính cách thường sẽ tụ tập lại với nhau. Cụm từ này phản ánh sự đồng thuận trong mối quan hệ xã hội. Trong British English và American English, cụm từ này vẫn giữ nguyên hình thức và ý nghĩa, với cách phát âm tương tự. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh sử dụng, những người Anh thường sử dụng nó trong những tình huống trang trọng, trong khi người Mỹ có thể lạm dụng câu này trong giao tiếp hàng ngày.
Cụm từ "birds of a feather" có nguồn gốc từ cách diễn đạt trong tiếng Latinh, cụ thể là từ "aves" (chim) và "similis" (tương tự). Nó được cho là xuất phát từ những câu thành ngữ cổ đại, diễn tả khái niệm rằng những người có cùng đặc điểm hoặc sở thích thường tìm đến nhau. Nghĩa hiện tại của cụm từ này nhấn mạnh sự kết nối xã hội dựa trên những điểm chung, phản ánh xu hướng trong hành vi con người.
Câu thành ngữ "birds of a feather" thường không xuất hiện trong các dạng đề thi IELTS như Listening, Reading, Writing và Speaking. Tuy nhiên, trong các bối cảnh hàng ngày, nó thường được dùng để diễn tả sự tương đồng giữa những người có cùng sở thích, quan điểm hoặc đặc điểm. Cụm từ này thường xuất hiện trong các cuộc trò chuyện xã hội hoặc các bài viết liên quan đến tâm lý học xã hội, nhấn mạnh sự kết nối giữa cá nhân trong các nhóm homogamous.
