Bản dịch của từ Drift apart trong tiếng Việt
Drift apart

Drift apart(Phrase)
Ngừng duy trì mối quan hệ với ai đó.
To cease to maintain a relationship with someone.
Để phát triển ngoài lợi ích hoặc cảm xúc.
To grow apart in interests or feelings.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm động từ "drift apart" có nghĩa là sự dần dần xa cách hoặc tách rời về mặt tình cảm hoặc mối quan hệ giữa hai hoặc nhiều người. Cụm từ này thường được sử dụng để mô tả quá trình không còn gắn bó, thường xảy ra theo thời gian. Trong cả tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, "drift apart" đều được sử dụng với cùng một ý nghĩa, không có sự khác biệt đáng kể về cách phát âm hay viết. Tuy nhiên, trong văn cảnh Mỹ, cụm từ này có thể mang sắc thái nhẹ nhàng hơn so với cách sử dụng trong tiếng Anh Anh, nơi nó thường được gắn liền với những mối quan hệ sâu sắc hơn.
Cụm từ "drift apart" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ, với "drift" có nguồn gốc từ từ tiếng Đức cổ "driftan", nghĩa là "trôi nổi", và "apart" có nguồn gốc từ từ Latinh "apartare", nghĩa là "tách biệt". Từ thế kỷ 15, cụm từ này được sử dụng để miêu tả hiện tượng các vật thể hoặc con người bị tách ra một cách tự nhiên. Ngày nay, "drift apart" chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh tình cảm, diễn tả sự gia tăng khoảng cách giữa các mối quan hệ.
Cụm từ "drift apart" thường xuất hiện trong các ngữ cảnh thân mật, đặc biệt là trong bài viết và thảo luận về mối quan hệ cá nhân trong phần Speaking và Writing của IELTS. Tần suất sử dụng của nó trong các bài đọc và nghe có phần hạn chế, mặc dù ý nghĩa của nó liên quan đến sự xa cách trong mối quan hệ có thể được nhận biết trong các tình huống xã hội thường ngày. Từ ngữ này thường được dùng khi miêu tả sự phân cách cảm xúc hoặc tương tác giữa bạn bè, gia đình, hoặc các mối quan hệ tình cảm theo thời gian.
Cụm động từ "drift apart" có nghĩa là sự dần dần xa cách hoặc tách rời về mặt tình cảm hoặc mối quan hệ giữa hai hoặc nhiều người. Cụm từ này thường được sử dụng để mô tả quá trình không còn gắn bó, thường xảy ra theo thời gian. Trong cả tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh, "drift apart" đều được sử dụng với cùng một ý nghĩa, không có sự khác biệt đáng kể về cách phát âm hay viết. Tuy nhiên, trong văn cảnh Mỹ, cụm từ này có thể mang sắc thái nhẹ nhàng hơn so với cách sử dụng trong tiếng Anh Anh, nơi nó thường được gắn liền với những mối quan hệ sâu sắc hơn.
Cụm từ "drift apart" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ, với "drift" có nguồn gốc từ từ tiếng Đức cổ "driftan", nghĩa là "trôi nổi", và "apart" có nguồn gốc từ từ Latinh "apartare", nghĩa là "tách biệt". Từ thế kỷ 15, cụm từ này được sử dụng để miêu tả hiện tượng các vật thể hoặc con người bị tách ra một cách tự nhiên. Ngày nay, "drift apart" chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh tình cảm, diễn tả sự gia tăng khoảng cách giữa các mối quan hệ.
Cụm từ "drift apart" thường xuất hiện trong các ngữ cảnh thân mật, đặc biệt là trong bài viết và thảo luận về mối quan hệ cá nhân trong phần Speaking và Writing của IELTS. Tần suất sử dụng của nó trong các bài đọc và nghe có phần hạn chế, mặc dù ý nghĩa của nó liên quan đến sự xa cách trong mối quan hệ có thể được nhận biết trong các tình huống xã hội thường ngày. Từ ngữ này thường được dùng khi miêu tả sự phân cách cảm xúc hoặc tương tác giữa bạn bè, gia đình, hoặc các mối quan hệ tình cảm theo thời gian.
