Bản dịch của từ Hell-fired trong tiếng Việt
Hell-fired

Hell-fired(Adjective)
Miêu tả điều gì đó giống như bị lửa địa ngục thiêu đốt; mang tính độc ác, tàn nhẫn hoặc hung ác đến mức như lửa địa ngục gây ra. Dùng để nhấn mạnh sự dữ dội, xấu xa hoặc hủy diệt của hành động, cảnh tượng hay tính cách.
Of characterized by or suggestive of hellfire fuelled by evil.
Từ chỉ sự nhấn mạnh, diễn tả điều gì đó rất tệ, đáng chê hoặc bị nguyền rủa — mang sắc thái mạnh, dữ dội (tương tự “rất tệ”, “đáng ghét”, “khủng khiếp”). Hiếm dùng, mang tính khẩu ngữ mạnh và hơi thô vì gợi liên tưởng tới “địa ngục”.
As an intensive terrible damned Compare allfired adverb Now rare chiefly US in later use.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "hell-fired" là một tính từ trong tiếng Anh, thường được sử dụng để miêu tả một cái gì đó cực kỳ nóng, dữ dội, hoặc mạnh mẽ, thường mang sắc thái tiêu cực hoặc khắc nghiệt. Trong tiếng Anh Mỹ, từ này ít phổ biến hơn và có thể được thay thế bằng các thuật ngữ như "furious" hay "violent". Trong khi đó, tiếng Anh Anh có thể sử dụng "hell-fire" để ám chỉ đến sự giận dữ hoặc sự phê phán gay gắt. Sự khác biệt giữa hai biến thể chủ yếu nằm ở mức độ sử dụng và ngữ cảnh văn hóa.
Từ "hell-fired" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ, nơi "hell" nghĩa là địa ngục và "fired" có nghĩa là cháy. Từ "hell" xuất phát từ tiếng Proto-Germanic *halja, chỉ nơi tăm tối hay âm thầm trong văn hóa tôn giáo. Sự kết hợp giữa hai yếu tố này thể hiện sự giận dữ hoặc kích động mãnh liệt. Trong ngữ cảnh hiện đại, "hell-fired" thường được dùng để chỉ thái độ hung dữ hay tầng lớp cảm xúc mạnh mẽ, nhấn mạnh sự tàn bạo trong tình huống hoặc hành động.
Từ "hell-fired" ít xuất hiện trong các thành phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, do tính chất từ ngữ mang tính biểu cảm mạnh mẽ và thường được sử dụng trong ngữ cảnh văn học hoặc khẩu ngữ. Trong tiếng Anh, nó thường ám chỉ sự tức giận hoặc phản ứng mạnh mẽ với một tình huống. Trong các tình huống giao tiếp hàng ngày, từ này có thể được sử dụng để nhấn mạnh cảm xúc tiêu cực hoặc sự phê phán mạnh mẽ.
Từ "hell-fired" là một tính từ trong tiếng Anh, thường được sử dụng để miêu tả một cái gì đó cực kỳ nóng, dữ dội, hoặc mạnh mẽ, thường mang sắc thái tiêu cực hoặc khắc nghiệt. Trong tiếng Anh Mỹ, từ này ít phổ biến hơn và có thể được thay thế bằng các thuật ngữ như "furious" hay "violent". Trong khi đó, tiếng Anh Anh có thể sử dụng "hell-fire" để ám chỉ đến sự giận dữ hoặc sự phê phán gay gắt. Sự khác biệt giữa hai biến thể chủ yếu nằm ở mức độ sử dụng và ngữ cảnh văn hóa.
Từ "hell-fired" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ, nơi "hell" nghĩa là địa ngục và "fired" có nghĩa là cháy. Từ "hell" xuất phát từ tiếng Proto-Germanic *halja, chỉ nơi tăm tối hay âm thầm trong văn hóa tôn giáo. Sự kết hợp giữa hai yếu tố này thể hiện sự giận dữ hoặc kích động mãnh liệt. Trong ngữ cảnh hiện đại, "hell-fired" thường được dùng để chỉ thái độ hung dữ hay tầng lớp cảm xúc mạnh mẽ, nhấn mạnh sự tàn bạo trong tình huống hoặc hành động.
Từ "hell-fired" ít xuất hiện trong các thành phần của kỳ thi IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết, do tính chất từ ngữ mang tính biểu cảm mạnh mẽ và thường được sử dụng trong ngữ cảnh văn học hoặc khẩu ngữ. Trong tiếng Anh, nó thường ám chỉ sự tức giận hoặc phản ứng mạnh mẽ với một tình huống. Trong các tình huống giao tiếp hàng ngày, từ này có thể được sử dụng để nhấn mạnh cảm xúc tiêu cực hoặc sự phê phán mạnh mẽ.
