Bản dịch của từ Jingoist trong tiếng Việt
Jingoist

Jingoist(Noun)
Một người thể hiện lòng yêu nước một cách khoa trương, quá mức và ủng hộ mạnh mẽ, hung hãn cho các chính sách đối ngoại hiếu chiến; chủ nghĩa quốc gia cực đoan, bài ngoại và dễ dẫn tới xung đột.
A person who professes his or her patriotism loudly and excessively favoring an aggressive warlike foreign policy chauvinistic nationalist.
极端爱国者,支持好战的民族主义者
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Jingoist là thuật ngữ chỉ những người có tư tưởng chủ nghĩa dân tộc cực đoan, thường thể hiện lòng yêu nước mãnh liệt thông qua thái độ kêu gọi chiến tranh hoặc ủng hộ các hành động quân sự. Từ này thường mang nghĩa tiêu cực, ám chỉ sự hiếu chiến và không khoan nhượng. Trong tiếng Anh, từ này giữ nguyên hình thức ở cả Anh và Mỹ, nhưng có thể phát âm khác nhau đôi chút.
Từ "jingoist" có nguồn gốc từ tiếng Anh thế kỷ 19, bắt nguồn từ bài hát "By Jingo", phản ánh lòng yêu nước cực đoan. Từ nguyên có thể được liên kết với cụm từ tiếng Latin "jingo", có nghĩa là "chiến tranh". Jingoism diễn tả thái độ chủ nghĩa dân tộc cực đoan, ủng hộ việc sử dụng sức mạnh quân sự để bảo vệ các lợi ích quốc gia. Ý nghĩa hiện tại của từ này vẫn giữ nguyên sắc thái tiêu cực, gắn liền với sự xung đột và chủ nghĩa hiếu chiến.
Từ "jingoist" có tần suất sử dụng tương đối thấp trong các thành phần của IELTS, thường xuất hiện trong phần Đọc và Viết, liên quan đến các chủ đề về chủ nghĩa dân tộc cực đoan và chính trị. Trong ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về chính sách đối ngoại, chiến tranh và chủ nghĩa yêu nước mù quáng. Sự phê phán đối với jingoism thường nhấn mạnh đến tác động tiêu cực của tư tưởng này đối với hòa bình và sự hợp tác quốc tế.
Họ từ
Jingoist là thuật ngữ chỉ những người có tư tưởng chủ nghĩa dân tộc cực đoan, thường thể hiện lòng yêu nước mãnh liệt thông qua thái độ kêu gọi chiến tranh hoặc ủng hộ các hành động quân sự. Từ này thường mang nghĩa tiêu cực, ám chỉ sự hiếu chiến và không khoan nhượng. Trong tiếng Anh, từ này giữ nguyên hình thức ở cả Anh và Mỹ, nhưng có thể phát âm khác nhau đôi chút.
Từ "jingoist" có nguồn gốc từ tiếng Anh thế kỷ 19, bắt nguồn từ bài hát "By Jingo", phản ánh lòng yêu nước cực đoan. Từ nguyên có thể được liên kết với cụm từ tiếng Latin "jingo", có nghĩa là "chiến tranh". Jingoism diễn tả thái độ chủ nghĩa dân tộc cực đoan, ủng hộ việc sử dụng sức mạnh quân sự để bảo vệ các lợi ích quốc gia. Ý nghĩa hiện tại của từ này vẫn giữ nguyên sắc thái tiêu cực, gắn liền với sự xung đột và chủ nghĩa hiếu chiến.
Từ "jingoist" có tần suất sử dụng tương đối thấp trong các thành phần của IELTS, thường xuất hiện trong phần Đọc và Viết, liên quan đến các chủ đề về chủ nghĩa dân tộc cực đoan và chính trị. Trong ngữ cảnh khác, từ này thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về chính sách đối ngoại, chiến tranh và chủ nghĩa yêu nước mù quáng. Sự phê phán đối với jingoism thường nhấn mạnh đến tác động tiêu cực của tư tưởng này đối với hòa bình và sự hợp tác quốc tế.
