Bản dịch của từ Kill two birds with one stone trong tiếng Việt
Kill two birds with one stone
Kill two birds with one stone (Idiom)
Volunteering helps the community and enhances your resume; it's perfect.
Tình nguyện giúp cộng đồng và nâng cao hồ sơ của bạn; thật hoàn hảo.
She doesn't want to kill two birds with one stone today.
Cô ấy không muốn đạt được hai mục tiêu bằng một hành động hôm nay.
Can we kill two birds with one stone by organizing a fundraiser?
Chúng ta có thể đạt được hai mục tiêu bằng một hành động tổ chức quyên góp không?
Giải quyết hai vấn đề cùng một lúc.
To solve two problems at once.
Volunteering helps the community and builds skills; it's killing two birds.
Tình nguyện giúp cộng đồng và phát triển kỹ năng; thật là lợi đôi.
She doesn't think working part-time will kill two birds with one stone.
Cô ấy không nghĩ rằng làm thêm sẽ giải quyết cả hai vấn đề.
Can studying while volunteering kill two birds with one stone effectively?
Có thể vừa học vừa tình nguyện sẽ giải quyết hai vấn đề hiệu quả không?
Sử dụng hiệu quả tài nguyên hoặc thời gian bằng cách hoàn thành nhiều nhiệm vụ cùng một lúc.
To make efficient use of resources or time by accomplishing multiple tasks simultaneously.
Volunteering helps the community and builds skills; I kill two birds.
Tình nguyện giúp cộng đồng và phát triển kỹ năng; tôi làm được cả hai.
I do not kill two birds with one stone when I procrastinate.
Tôi không làm được cả hai khi tôi trì hoãn.
Can you kill two birds with one stone during social projects?
Bạn có thể làm được cả hai trong các dự án xã hội không?
Câu thành ngữ "kill two birds with one stone" có nghĩa là đạt được hai mục tiêu bằng một hành động duy nhất, thể hiện sự hiệu quả trong việc giải quyết vấn đề. Câu này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh trong cách phát âm hay cấu trúc. Tuy nhiên, trong văn cảnh giao tiếp chính thức, người ta thường tránh sử dụng các thành ngữ, mà thay vào đó là các cách diễn đạt rõ ràng hơn để tránh hiểu lầm.