Bản dịch của từ Put the freeze on trong tiếng Việt
Put the freeze on

Put the freeze on(Idiom)
Áp dụng lệnh dừng tạm thời hoặc đình chỉ một cái gì đó.
To impose a temporary halt or suspension on something.
Ngăn chặn hoặc ngăn không cho cái gì đó tiếp tục hoặc phát triển.
To stop or prevent something from continuing or being developed.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm động từ "put the freeze on" thường được sử dụng trong ngữ cảnh chỉ việc ngăn chặn hoặc đình chỉ một hoạt động nào đó, thường nhằm mục đích kiểm soát tình hình. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm này được sử dụng phổ biến hơn so với tiếng Anh Anh, nơi có thể dùng các cụm từ như "put a stop to" hoặc "freeze". Tuy nhiên, "put the freeze on" cũng có thể được hiểu theo nghĩa đen trong các bối cảnh liên quan đến thời tiết. Sự khác biệt chủ yếu nằm ở tần suất sử dụng và sắc thái ngữ nghĩa trong từng ngữ cảnh.
Cụm từ "put the freeze on" có nguồn gốc từ động từ "freeze", xuất phát từ tiếng Latin "frigidus", nghĩa là "lạnh". Trong bối cảnh hiện đại, cụm này được sử dụng để chỉ hành động tạm ngừng hoặc tạm hoãn một hoạt động, kế hoạch hoặc quy trình nào đó. Nghĩa đen của việc “đặt sự lạnh” tượng trưng cho việc ngăn chặn sự tiến triển, phản ánh ý nghĩa đương thời liên quan đến việc dừng lại hoặc cản trở.
Cụm từ "put the freeze on" có tần suất sử dụng khá hạn chế trong bốn thành phần của IELTS. Trong phần Nghe và Đọc, nó xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến việc đình chỉ hoạt động hoặc quyết định tạm ngừng một dự án. Trong phần Nói và Viết, cụm từ này thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về chính sách, tài chính hoặc kinh doanh, khi nói về việc ngăn chặn hoặc hoãn lại một hành động nào đó.
Cụm động từ "put the freeze on" thường được sử dụng trong ngữ cảnh chỉ việc ngăn chặn hoặc đình chỉ một hoạt động nào đó, thường nhằm mục đích kiểm soát tình hình. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm này được sử dụng phổ biến hơn so với tiếng Anh Anh, nơi có thể dùng các cụm từ như "put a stop to" hoặc "freeze". Tuy nhiên, "put the freeze on" cũng có thể được hiểu theo nghĩa đen trong các bối cảnh liên quan đến thời tiết. Sự khác biệt chủ yếu nằm ở tần suất sử dụng và sắc thái ngữ nghĩa trong từng ngữ cảnh.
Cụm từ "put the freeze on" có nguồn gốc từ động từ "freeze", xuất phát từ tiếng Latin "frigidus", nghĩa là "lạnh". Trong bối cảnh hiện đại, cụm này được sử dụng để chỉ hành động tạm ngừng hoặc tạm hoãn một hoạt động, kế hoạch hoặc quy trình nào đó. Nghĩa đen của việc “đặt sự lạnh” tượng trưng cho việc ngăn chặn sự tiến triển, phản ánh ý nghĩa đương thời liên quan đến việc dừng lại hoặc cản trở.
Cụm từ "put the freeze on" có tần suất sử dụng khá hạn chế trong bốn thành phần của IELTS. Trong phần Nghe và Đọc, nó xuất hiện trong các ngữ cảnh liên quan đến việc đình chỉ hoạt động hoặc quyết định tạm ngừng một dự án. Trong phần Nói và Viết, cụm từ này thường được sử dụng trong các cuộc thảo luận về chính sách, tài chính hoặc kinh doanh, khi nói về việc ngăn chặn hoặc hoãn lại một hành động nào đó.
