Bản dịch của từ Take the mickey out of someone trong tiếng Việt
Take the mickey out of someone

Take the mickey out of someone (Verb)
My friends love to take the mickey out of my accent.
Bạn bè tôi thích trêu chọc giọng nói của tôi.
She does not take the mickey out of others at parties.
Cô ấy không trêu chọc người khác tại các bữa tiệc.
Do they take the mickey out of you during gatherings?
Họ có trêu chọc bạn trong các buổi gặp mặt không?
Friends often take the mickey out of John’s fashion choices.
Bạn bè thường chế nhạo lựa chọn thời trang của John.
They do not take the mickey out of Sarah during meetings.
Họ không chế nhạo Sarah trong các cuộc họp.
Do you think they take the mickey out of Tom’s jokes?
Bạn có nghĩ họ chế nhạo những câu đùa của Tom không?
John loves to take the mickey out of his friends during parties.
John thích trêu chọc bạn bè trong các buổi tiệc.
She does not take the mickey out of her classmates in class.
Cô ấy không trêu chọc các bạn cùng lớp trong giờ học.
Do you think they take the mickey out of the new student?
Bạn có nghĩ rằng họ đang trêu chọc học sinh mới không?
Cụm từ "take the mickey out of someone" là một thành ngữ trong tiếng Anh có nghĩa là châm biếm hoặc chế nhạo ai đó một cách có phần vui vẻ. Xuất phát từ Anh, thành ngữ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức và mang tính chất hài hước. Trong tiếng Anh Mỹ, tương đương gần nhất là "mock someone", tuy nhiên, "take the mickey" thường có cảm giác thân thiết hơn so với việc "mock". Sự khác biệt trong ngữ điệu và cách sử dụng cho thấy phong cách giao tiếp cụ thể của từng nền văn hóa.