Bản dịch của từ The pot calling the kettle black trong tiếng Việt
The pot calling the kettle black

The pot calling the kettle black (Phrase)
Một người chỉ trích người khác vì một lỗi mà cả hai đều có.
A person criticizing another for a fault they both share.
John criticized Sarah for being late; it's the pot calling the kettle black.
John chỉ trích Sarah vì đến muộn; thật là kẻ nói người khác.
It's not fair when politicians blame each other; it's the pot calling the kettle black.
Thật không công bằng khi các chính trị gia đổ lỗi cho nhau; thật là kẻ nói người khác.
Isn't it ironic when friends criticize each other? It's the pot calling the kettle black.
Có phải thật mỉa mai khi bạn bè chỉ trích nhau không? Thật là kẻ nói người khác.
John criticized Sarah for being late; it's the pot calling the kettle black.
John chỉ trích Sarah vì đến muộn; thật là kẻ nói người khác.
It's not fair when politicians accuse others; it's the pot calling the kettle black.
Thật không công bằng khi các chính trị gia buộc tội người khác; thật là kẻ nói người khác.
Isn't it ironic when she complains about noise? It's the pot calling the kettle black.
Có phải thật mỉa mai khi cô ấy phàn nàn về tiếng ồn không? Thật là kẻ nói người khác.
She criticized him for being late, but she's often late too.
Cô ấy chỉ trích anh vì đến muộn, nhưng cô ấy cũng thường đến muộn.
He doesn't think he is the pot calling the kettle black.
Anh ấy không nghĩ rằng anh ấy đang nói ngược lại.
Isn't it the pot calling the kettle black when she complains?
Có phải cô ấy đang nói ngược lại khi phàn nàn không?
Cụm từ "the pot calling the kettle black" được sử dụng để chỉ tình huống mà một người chỉ trích người khác về một khuyết điểm mà bản thân họ cũng có. Trong ngữ cảnh này, "pot" (nồi) và "kettle" (ấm) ám chỉ đến việc cả hai đều có màu đen do bám bẩn từ lửa. Cụm từ này có nguồn gốc từ văn hóa phương Tây và thường xuất hiện trong văn chương và giao tiếp hàng ngày. Cách diễn đạt này không có sự khác biệt trong Anh-Anh và Anh-Mỹ, cả về hình thức viết lẫn nghĩa.