Bản dịch của từ Traffic light trong tiếng Việt
Traffic light

Traffic light(Noun)
Một thiết bị tín hiệu được đặt ở các giao lộ, điểm băng qua dành cho người đi bộ hoặc các vị trí khác để điều chỉnh dòng phương tiện giao thông đang cạnh tranh nhau.
Warning devices are installed at intersections, pedestrian pathways, or other locations to manage conflicting traffic flows.
这是设置在人行横道、道路交汇处或其他地点,用以调节交通流量的信号装置。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Đèn giao thông (traffic light) là một thiết bị tín hiệu được sử dụng để điều tiết lưu thông phương tiện và người đi bộ tại các ngã tư. Đèn giao thông thường có ba màu chính: đỏ, vàng và xanh, biểu thị các hành động khác nhau như dừng, cẩn thận và đi. Trong tiếng Anh, thuật ngữ này không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh và Mỹ, tuy nhiên, ở Mỹ, từ "stoplight" thường được sử dụng thay cho "traffic light" trong ngữ cảnh thân mật.
Từ "traffic light" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "traffic" xuất phát từ tiếng Latin "traffico", nghĩa là "thương mại" hoặc "di chuyển". Phần "light" có nguồn gốc từ tiếng Old English "leoht", nghĩa là "ánh sáng". Vào thế kỷ 19, để giải quyết sự hỗn loạn trong giao thông, các tín hiệu ánh sáng được phát minh ra, trở thành biểu tượng cho sự điều chỉnh và an toàn trong việc di chuyển. Ý nghĩa hiện tại của từ này gắn liền với chức năng điều tiết giao thông.
Cụm từ "traffic light" xuất hiện với tần suất đáng kể trong phần Nghe và Đọc của IELTS, vì liên quan đến các tình huống giao thông và chỉ dẫn. Trong phần Nói và Viết, cụm này thường được sử dụng để thảo luận về an toàn giao thông, quy tắc lái xe và quy hoạch đô thị. Ngoài ra, "traffic light" cũng là một thuật ngữ phổ biến trong các cuộc hội thảo về giáo dục lái xe và an toàn giao thông, thể hiện tầm quan trọng của nó trong các bối cảnh đô thị.
Đèn giao thông (traffic light) là một thiết bị tín hiệu được sử dụng để điều tiết lưu thông phương tiện và người đi bộ tại các ngã tư. Đèn giao thông thường có ba màu chính: đỏ, vàng và xanh, biểu thị các hành động khác nhau như dừng, cẩn thận và đi. Trong tiếng Anh, thuật ngữ này không có sự khác biệt đáng kể giữa Anh và Mỹ, tuy nhiên, ở Mỹ, từ "stoplight" thường được sử dụng thay cho "traffic light" trong ngữ cảnh thân mật.
Từ "traffic light" có nguồn gốc từ tiếng Anh, trong đó "traffic" xuất phát từ tiếng Latin "traffico", nghĩa là "thương mại" hoặc "di chuyển". Phần "light" có nguồn gốc từ tiếng Old English "leoht", nghĩa là "ánh sáng". Vào thế kỷ 19, để giải quyết sự hỗn loạn trong giao thông, các tín hiệu ánh sáng được phát minh ra, trở thành biểu tượng cho sự điều chỉnh và an toàn trong việc di chuyển. Ý nghĩa hiện tại của từ này gắn liền với chức năng điều tiết giao thông.
Cụm từ "traffic light" xuất hiện với tần suất đáng kể trong phần Nghe và Đọc của IELTS, vì liên quan đến các tình huống giao thông và chỉ dẫn. Trong phần Nói và Viết, cụm này thường được sử dụng để thảo luận về an toàn giao thông, quy tắc lái xe và quy hoạch đô thị. Ngoài ra, "traffic light" cũng là một thuật ngữ phổ biến trong các cuộc hội thảo về giáo dục lái xe và an toàn giao thông, thể hiện tầm quan trọng của nó trong các bối cảnh đô thị.
