Bản dịch của từ Warmest trong tiếng Việt
Warmest

Warmest(Noun)
Những tháng ấm áp nhất trong năm.
The warmest months of the year.
Warmest(Adjective)
Có, thể hiện hoặc tạo ra nhiệt độ cao thoải mái, mặc dù không nóng.
Having showing or producing a comfortably high temperature although not hot.
Dạng tính từ của Warmest (Adjective)
| Nguyên mẫu | So sánh hơn | So sánh nhất |
|---|---|---|
Warm Ấm | Warmer Ấm hơn | Warmest Ấm nhất |
Warmest(Adverb)
Một cách đủ cao hoặc thỏa đáng.
In a sufficiently high or satisfactory way.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "warmest" là dạng so sánh nhất của tính từ "warm", có nghĩa là ấm áp hoặc nhiệt tình. Trong tiếng Anh, từ này thường được sử dụng để diễn đạt trạng thái ấm áp về nhiệt độ hoặc cảm xúc tích cực. Phiên bản Anh-Mỹ và Anh-Anh không có sự khác biệt về nghĩa, nhưng cách sử dụng có thể thay đổi. Ở Anh, "warmest" có thể thường xuất hiện trong các câu chúc mừng hơn so với Mỹ, nơi có thể sử dụng nhiều ngữ cảnh hơn.
Từ "warmest" có nguồn gốc từ tiếng Anh, xuất phát từ tính từ "warm" mang nghĩa "ấm áp". "Warm" lại có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "warme", bắt nguồn từ tiếng Đức cổ "warma", có nghĩa tương tự. Từ gốc này liên quan đến cảm giác nhiệt độ cao hơn bình thường, và tiền tố "-est" được thêm vào để chỉ mức độ cao nhất trong so sánh. Kết quả là "warmest" diễn tả trạng thái ấm áp nhất, thường dùng để chỉ nhiệt độ hoặc tình cảm.
Từ "warmest" xuất hiện với tần suất tương đối cao trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Speaking và Writing, nơi thí sinh thường diễn đạt cảm xúc và thái độ. Trong bối cảnh colloquial, "warmest" thường được sử dụng trong các bức thư và email để thể hiện sự lịch thiệp hoặc thân thiện, điển hình như khi kết thúc một thông điệp bằng cách gửi lời chào thân ái. Cấu trúc này giúp tạo dựng quan hệ xã hội tích cực trong giao tiếp.
Họ từ
Từ "warmest" là dạng so sánh nhất của tính từ "warm", có nghĩa là ấm áp hoặc nhiệt tình. Trong tiếng Anh, từ này thường được sử dụng để diễn đạt trạng thái ấm áp về nhiệt độ hoặc cảm xúc tích cực. Phiên bản Anh-Mỹ và Anh-Anh không có sự khác biệt về nghĩa, nhưng cách sử dụng có thể thay đổi. Ở Anh, "warmest" có thể thường xuất hiện trong các câu chúc mừng hơn so với Mỹ, nơi có thể sử dụng nhiều ngữ cảnh hơn.
Từ "warmest" có nguồn gốc từ tiếng Anh, xuất phát từ tính từ "warm" mang nghĩa "ấm áp". "Warm" lại có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ "warme", bắt nguồn từ tiếng Đức cổ "warma", có nghĩa tương tự. Từ gốc này liên quan đến cảm giác nhiệt độ cao hơn bình thường, và tiền tố "-est" được thêm vào để chỉ mức độ cao nhất trong so sánh. Kết quả là "warmest" diễn tả trạng thái ấm áp nhất, thường dùng để chỉ nhiệt độ hoặc tình cảm.
Từ "warmest" xuất hiện với tần suất tương đối cao trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt trong phần Speaking và Writing, nơi thí sinh thường diễn đạt cảm xúc và thái độ. Trong bối cảnh colloquial, "warmest" thường được sử dụng trong các bức thư và email để thể hiện sự lịch thiệp hoặc thân thiện, điển hình như khi kết thúc một thông điệp bằng cách gửi lời chào thân ái. Cấu trúc này giúp tạo dựng quan hệ xã hội tích cực trong giao tiếp.
