Bản dịch của từ Wind down trong tiếng Việt
Wind down

Wind down(Verb)
(chuyển tiếp, của một thiết bị có dây điện chính) Để thư giãn.
Transitive of a device with a mainspring To unwind.
(ngoại động) Tắt từ từ (theo mức độ hoặc theo từng giai đoạn).
Transitive To shut down slowly by degrees or in phases.
(nội động từ, thành ngữ) Thư giãn; để thoát khỏi căng thẳng; để vận mệnh.
Intransitive idiomatic To relax to get rid of stress to destress.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "wind down" thường được sử dụng để chỉ quá trình thư giãn, giảm bớt căng thẳng hoặc từ bỏ hoạt động. Trong tiếng Anh, "wind down" có thể hiểu là kết thúc một ngày làm việc hoặc một sự kiện theo cách nhẹ nhàng hơn. Ở dạng viết, cấu trúc của cụm từ này giống nhau trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ; tuy nhiên, cách phát âm có thể có sự khác biệt nhò trong ngữ điệu và tốc độ. "Wind down" thường được dùng trong ngữ cảnh không chính thức và trong các cuộc trò chuyện hàng ngày.
Cụm từ "wind down" có nguồn gốc từ động từ "wind", xuất phát từ tiếng Latinh "ventus" có nghĩa là gió. "Wind" ban đầu chỉ hành động cuốn hoặc xoắn, dần dần phát triển sang nghĩa ẩn dụ liên quan đến việc giảm tốc độ hoặc áp lực. "Wind down" trong ngữ cảnh hiện đại thường chỉ việc thư giãn hoặc làm dịu đi những căng thẳng sau một ngày dài. Sự phát triển ý nghĩa này phản ánh sự chuyển mình tự nhiên từ sự hoạt động sang trạng thái nghỉ ngơi, tương tự như việc gió dần lặng lẽ.
Cụm từ "wind down" xuất hiện khá thường xuyên trong bối cảnh thi IELTS, đặc biệt trong phần nói và viết, nơi thí sinh có thể thảo luận về các hoạt động thư giãn hoặc quá trình giảm căng thẳng. Trong ngữ cảnh khác, "wind down" thường được sử dụng để miêu tả quá trình chấm dứt một hoạt động, dự án, hoặc sự kiện, thường trong các cuộc họp hoặc trong văn viết về quản lý dự án. Cụm từ này mang ý nghĩa tích cực, liên quan đến sự chuyển giao từ cường độ cao sang trạng thái bình tĩnh hơn.
Cụm từ "wind down" thường được sử dụng để chỉ quá trình thư giãn, giảm bớt căng thẳng hoặc từ bỏ hoạt động. Trong tiếng Anh, "wind down" có thể hiểu là kết thúc một ngày làm việc hoặc một sự kiện theo cách nhẹ nhàng hơn. Ở dạng viết, cấu trúc của cụm từ này giống nhau trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ; tuy nhiên, cách phát âm có thể có sự khác biệt nhò trong ngữ điệu và tốc độ. "Wind down" thường được dùng trong ngữ cảnh không chính thức và trong các cuộc trò chuyện hàng ngày.
Cụm từ "wind down" có nguồn gốc từ động từ "wind", xuất phát từ tiếng Latinh "ventus" có nghĩa là gió. "Wind" ban đầu chỉ hành động cuốn hoặc xoắn, dần dần phát triển sang nghĩa ẩn dụ liên quan đến việc giảm tốc độ hoặc áp lực. "Wind down" trong ngữ cảnh hiện đại thường chỉ việc thư giãn hoặc làm dịu đi những căng thẳng sau một ngày dài. Sự phát triển ý nghĩa này phản ánh sự chuyển mình tự nhiên từ sự hoạt động sang trạng thái nghỉ ngơi, tương tự như việc gió dần lặng lẽ.
Cụm từ "wind down" xuất hiện khá thường xuyên trong bối cảnh thi IELTS, đặc biệt trong phần nói và viết, nơi thí sinh có thể thảo luận về các hoạt động thư giãn hoặc quá trình giảm căng thẳng. Trong ngữ cảnh khác, "wind down" thường được sử dụng để miêu tả quá trình chấm dứt một hoạt động, dự án, hoặc sự kiện, thường trong các cuộc họp hoặc trong văn viết về quản lý dự án. Cụm từ này mang ý nghĩa tích cực, liên quan đến sự chuyển giao từ cường độ cao sang trạng thái bình tĩnh hơn.
