Bản dịch của từ Be as plain as the nose on your face trong tiếng Việt
Be as plain as the nose on your face

Be as plain as the nose on your face(Idiom)
Hoàn toàn hiển nhiên hoặc rõ ràng; dễ dàng nhìn thấy hoặc hiểu.
To be completely obvious or clear; easily seen or understood.
Được sử dụng để nhấn mạnh sự đơn giản hoặc rõ ràng của một tình huống.
Used to emphasize the simplicity or obviousness of a situation.
Mô tả điều gì đó không cần giải thích vì độ rõ ràng của nó.
Describing something that requires no explanation because of its clarity.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Câu thành ngữ "be as plain as the nose on your face" có nghĩa là điều gì đó rất hiển nhiên hoặc rõ rệt. Xuất phát từ ngữ nghĩa cụ thể của phần mũi, nó chỉ ra rằng sự thật được nói tới không thể bị phủ nhận. Câu thành ngữ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ, tuy nhiên, trong văn phạm và văn phong có thể thấy sự đa dạng trong cách dùng. Trong giao tiếp, người sử dụng thường áp dụng nó để nhấn mạnh sự rõ ràng của một vấn đề nào đó.
Câu thành ngữ "be as plain as the nose on your face" có nghĩa là điều gì đó rất hiển nhiên hoặc rõ rệt. Xuất phát từ ngữ nghĩa cụ thể của phần mũi, nó chỉ ra rằng sự thật được nói tới không thể bị phủ nhận. Câu thành ngữ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa Anh-Anh và Anh-Mỹ, tuy nhiên, trong văn phạm và văn phong có thể thấy sự đa dạng trong cách dùng. Trong giao tiếp, người sử dụng thường áp dụng nó để nhấn mạnh sự rõ ràng của một vấn đề nào đó.
