Bản dịch của từ Chancery trong tiếng Việt
Chancery

Chancery(Noun)
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Trong hệ thống pháp luật Anh, “chancery” là một phân nhánh (tòa) của Toà Tối cao (High Court of Justice) giải quyết các vụ liên quan đến luật tài sản, công ty, tín thác, di chúc và các tranh chấp dân sự có tính chuyên môn về tài sản và quyền lợi tài chính.
In the UK the Lord Chancellors court a division of the High Court of Justice.
英国家庭法庭,处理财产和信托等案件。
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Chancery là một thuật ngữ pháp lý chỉ một tòa án có thẩm quyền giải quyết các vụ án liên quan đến quyền lợi và công bằng, thường liên quan đến di sản, hợp đồng và vấn đề tài sản. Từ này có nguồn gốc từ tiếng Latin "cancellaria", nghĩa là "bộ phận văn thư". Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng đồng nhất cả ở Anh và Mỹ, nhưng trong bối cảnh pháp lý, tòa án Chancery ở Anh có thể có chức năng khác so với các tòa án tương tự ở Mỹ, nơi hệ thống pháp luật thường phân chia rõ ràng giữa luật dân sự và luật hình sự.
Từ "chancery" có nguồn gốc từ tiếng Latin "cancelleria", chỉ nơi làm việc của một quan chức cấp cao trong quản lý hành chính và pháp lý. Trong suốt thời Trung Cổ, từ này được sử dụng để mô tả cơ quan chịu trách nhiệm soạn thảo và lưu giữ tài liệu pháp lý và hành chính. Ngày nay, "chancery" chỉ các cơ quan, văn phòng liên quan đến việc xử lý các vụ án pháp lý, thể hiện sự liên kết giữa lịch sử pháp lý và ngữ nghĩa hiện tại.
Từ "chancery" ít khi xuất hiện trong các thành phần của IELTS, bao gồm Listening, Reading, Writing, và Speaking, chủ yếu do từ này có liên quan mật thiết đến ngữ cảnh pháp lý và hành chính. Trong bối cảnh khác, "chancery" thường được sử dụng để chỉ một văn phòng hoặc cơ quan của các toà án pháp lý, đặc biệt trong phạm vi hình sự và dân sự. Ngoài ra, từ này cũng có thể liên quan đến các quy trình điều tra hoặc giải quyết các tranh chấp trong hệ thống pháp luật.
Chancery là một thuật ngữ pháp lý chỉ một tòa án có thẩm quyền giải quyết các vụ án liên quan đến quyền lợi và công bằng, thường liên quan đến di sản, hợp đồng và vấn đề tài sản. Từ này có nguồn gốc từ tiếng Latin "cancellaria", nghĩa là "bộ phận văn thư". Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng đồng nhất cả ở Anh và Mỹ, nhưng trong bối cảnh pháp lý, tòa án Chancery ở Anh có thể có chức năng khác so với các tòa án tương tự ở Mỹ, nơi hệ thống pháp luật thường phân chia rõ ràng giữa luật dân sự và luật hình sự.
Từ "chancery" có nguồn gốc từ tiếng Latin "cancelleria", chỉ nơi làm việc của một quan chức cấp cao trong quản lý hành chính và pháp lý. Trong suốt thời Trung Cổ, từ này được sử dụng để mô tả cơ quan chịu trách nhiệm soạn thảo và lưu giữ tài liệu pháp lý và hành chính. Ngày nay, "chancery" chỉ các cơ quan, văn phòng liên quan đến việc xử lý các vụ án pháp lý, thể hiện sự liên kết giữa lịch sử pháp lý và ngữ nghĩa hiện tại.
Từ "chancery" ít khi xuất hiện trong các thành phần của IELTS, bao gồm Listening, Reading, Writing, và Speaking, chủ yếu do từ này có liên quan mật thiết đến ngữ cảnh pháp lý và hành chính. Trong bối cảnh khác, "chancery" thường được sử dụng để chỉ một văn phòng hoặc cơ quan của các toà án pháp lý, đặc biệt trong phạm vi hình sự và dân sự. Ngoài ra, từ này cũng có thể liên quan đến các quy trình điều tra hoặc giải quyết các tranh chấp trong hệ thống pháp luật.
