Bản dịch của từ Complexion trong tiếng Việt
Complexion

Complexion(Noun)
Màu sắc, kết cấu và hình dáng tự nhiên của làn da một người, đặc biệt là khuôn mặt.
The natural colour texture and appearance of a persons skin especially of the face.
Dạng danh từ của Complexion (Noun)
| Singular | Plural |
|---|---|
Complexion | Complexions |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Từ "complexion" chỉ màu sắc và tình trạng của da, đặc biệt là khuôn mặt. Nó thường được dùng để mô tả sự sáng tối, độ mịn màng, và các đặc điểm khác liên quan đến da. Trong tiếng Anh, "complexion" được sử dụng tương đương cả trong Anh Anh và Anh Mỹ mà không có sự khác biệt lớn về ngữ nghĩa hay cách viết. Tuy nhiên, trong văn cảnh giao tiếp, người Anh có thể sử dụng cụm từ "fair complexion" để nhấn mạnh làn da trắng sáng, trong khi người Mỹ thường sử dụng "light complexion" với ý nghĩa tương tự.
Từ "complexion" có nguồn gốc từ tiếng Latin "complecti", có nghĩa là "ôm lấy" hoặc "bao bọc". Từ này đã tiến hóa qua tiếng Pháp cổ là "complexion", mang nghĩa là trạng thái hoặc thể chất của da. Trong lịch sử, complexion không chỉ đề cập đến màu sắc hoặc chất lượng của da, mà còn phản ánh sức khỏe và trạng thái tinh thần của con người. Ngày nay, từ này thường được sử dụng để miêu tả sắc thái da và tình trạng bề mặt, cho thấy mối liên hệ giữa thể chất và tâm lý.
Từ "complexion" xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, nơi nó thường liên quan đến mô tả thể chất hoặc sức khỏe. Trong giao tiếp hàng ngày, thuật ngữ này thường được sử dụng để chỉ màu sắc và tình trạng của da, thường trong bối cảnh thẩm mỹ hoặc sức khỏe. Nó cũng phổ biến trong các bài viết về văn hóa, nơi có thể liên quan đến quan niệm về vẻ đẹp.
Họ từ
Từ "complexion" chỉ màu sắc và tình trạng của da, đặc biệt là khuôn mặt. Nó thường được dùng để mô tả sự sáng tối, độ mịn màng, và các đặc điểm khác liên quan đến da. Trong tiếng Anh, "complexion" được sử dụng tương đương cả trong Anh Anh và Anh Mỹ mà không có sự khác biệt lớn về ngữ nghĩa hay cách viết. Tuy nhiên, trong văn cảnh giao tiếp, người Anh có thể sử dụng cụm từ "fair complexion" để nhấn mạnh làn da trắng sáng, trong khi người Mỹ thường sử dụng "light complexion" với ý nghĩa tương tự.
Từ "complexion" có nguồn gốc từ tiếng Latin "complecti", có nghĩa là "ôm lấy" hoặc "bao bọc". Từ này đã tiến hóa qua tiếng Pháp cổ là "complexion", mang nghĩa là trạng thái hoặc thể chất của da. Trong lịch sử, complexion không chỉ đề cập đến màu sắc hoặc chất lượng của da, mà còn phản ánh sức khỏe và trạng thái tinh thần của con người. Ngày nay, từ này thường được sử dụng để miêu tả sắc thái da và tình trạng bề mặt, cho thấy mối liên hệ giữa thể chất và tâm lý.
Từ "complexion" xuất hiện với tần suất trung bình trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, nơi nó thường liên quan đến mô tả thể chất hoặc sức khỏe. Trong giao tiếp hàng ngày, thuật ngữ này thường được sử dụng để chỉ màu sắc và tình trạng của da, thường trong bối cảnh thẩm mỹ hoặc sức khỏe. Nó cũng phổ biến trong các bài viết về văn hóa, nơi có thể liên quan đến quan niệm về vẻ đẹp.
