Bản dịch của từ Farce trong tiếng Việt
Farce

Farce(Noun)
Một tác phẩm kịch hài hước sử dụng trò đùa và trò chơi cưỡi ngựa và thường bao gồm mô tả nhân vật thô thiển và những tình huống lố bịch không thể xảy ra.
A comic dramatic work using buffoonery and horseplay and typically including crude characterization and ludicrously improbable situations.
Dạng danh từ của Farce (Noun)
| Singular | Plural |
|---|---|
Farce | Farces |
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
"Farce" là một thuật ngữ trong ngữ cảnh biểu diễn nghệ thuật, chỉ một thể loại hài kịch sử dụng tình huống phi lý và hành động phóng đại nhằm gây cười. Từ này có nguồn gốc từ tiếng Pháp "farce", có nghĩa là "nhồi nhét". Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, khái niệm và cách sử dụng của "farce" là tương đồng, tuy nhiên, tiếng Anh Anh đôi khi có thể liên hệ gần gũi hơn với thể loại hài kịch sân khấu. "Farce" thường được sử dụng để chỉ các tác phẩm trong đó mâu thuẫn và các tình huống kỳ quặc được khai thác một cách tối đa để tạo ra sự hài hước.
Từ "farce" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "farcire", có nghĩa là nhồi hoặc lấp đầy. Chữ này được chuyển sang tiếng Pháp như "farce" trong thế kỷ 14, chỉ các vở kịch hài hước hoặc tấu hài thường xuất hiện trong các lễ hội. Qua thời gian, nghĩa của "farce" đã mở rộng, đề cập đến những tình huống trớ trêu và phi lý, đánh dấu sự kết nối với việc làm sáng tỏ tính chất sai lầm và kịch tính trong văn học và cuộc sống hàng ngày.
Từ "farce" xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong phần đọc và viết, liên quan đến ngữ cảnh chỉ trích hoặc châm biếm các tình huống. Trong các bài luận, từ này thường được sử dụng để mô tả những sự kiện chính trị hoặc xã hội mang tính hài hước, nhưng lại phản ánh sự thiếu nghiêm túc. Ngoài ra, "farce" cũng xuất hiện phổ biến trong văn hóa đại chúng, nhất là trong lĩnh vực điện ảnh và kịch nghệ, dùng để chỉ những tác phẩm cường điệu, không thực tế.
Họ từ
"Farce" là một thuật ngữ trong ngữ cảnh biểu diễn nghệ thuật, chỉ một thể loại hài kịch sử dụng tình huống phi lý và hành động phóng đại nhằm gây cười. Từ này có nguồn gốc từ tiếng Pháp "farce", có nghĩa là "nhồi nhét". Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, khái niệm và cách sử dụng của "farce" là tương đồng, tuy nhiên, tiếng Anh Anh đôi khi có thể liên hệ gần gũi hơn với thể loại hài kịch sân khấu. "Farce" thường được sử dụng để chỉ các tác phẩm trong đó mâu thuẫn và các tình huống kỳ quặc được khai thác một cách tối đa để tạo ra sự hài hước.
Từ "farce" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "farcire", có nghĩa là nhồi hoặc lấp đầy. Chữ này được chuyển sang tiếng Pháp như "farce" trong thế kỷ 14, chỉ các vở kịch hài hước hoặc tấu hài thường xuất hiện trong các lễ hội. Qua thời gian, nghĩa của "farce" đã mở rộng, đề cập đến những tình huống trớ trêu và phi lý, đánh dấu sự kết nối với việc làm sáng tỏ tính chất sai lầm và kịch tính trong văn học và cuộc sống hàng ngày.
Từ "farce" xuất hiện với tần suất vừa phải trong bốn thành phần của IELTS, chủ yếu trong phần đọc và viết, liên quan đến ngữ cảnh chỉ trích hoặc châm biếm các tình huống. Trong các bài luận, từ này thường được sử dụng để mô tả những sự kiện chính trị hoặc xã hội mang tính hài hước, nhưng lại phản ánh sự thiếu nghiêm túc. Ngoài ra, "farce" cũng xuất hiện phổ biến trong văn hóa đại chúng, nhất là trong lĩnh vực điện ảnh và kịch nghệ, dùng để chỉ những tác phẩm cường điệu, không thực tế.
