Bản dịch của từ Get off scot free trong tiếng Việt
Get off scot free
Get off scot free (Idiom)
Did Tom get off scot free after the cheating scandal?
Tom đã thoát khỏi tội lỗi không bị trừng phạt sau vụ bê bối gian lận?
She never gets off scot free when caught in a lie.
Cô ấy không bao giờ thoát khỏi tội lỗi khi bị bắt gặp nói dối.
Are they going to get off scot free for their actions?
Họ có sẽ thoát khỏi tội lỗi không bị trừng phạt vì hành động của họ không?
Để thoát khỏi sự trừng phạt hoặc hậu quả cho một việc gì đó đã làm.
To escape punishment or consequence for something one has done.
Did the corrupt politician get off scot free again?
Vị chính trị gia tham nhũng đã thoát khỏi hình phạt chưa?
The criminal always manages to get off scot free somehow.
Tội phạm luôn nào đó thoát khỏi hình phạt một cách kỳ lạ.
It's unfair that some people can get off scot free.
Rằng không công bằng khi một số người có thể thoát khỏi hình phạt.
Được trắng án hoặc miễn trừ những hành vi sai trái hoặc lỗi lầm của một người.
To be acquitted or exonerated from ones misdeeds or errors.
Did Sarah get off scot free after the plagiarism scandal?
Sarah đã thoát tội không?
Tom didn't get off scot free for cheating on the exam.
Tom không thoát tội được.
Have any politicians managed to get off scot free lately?
Có chính trị gia nào thoát tội gần đây không?
Cụm từ "get off scot free" chỉ tình huống khi một người tránh được hình phạt hoặc trách nhiệm về một hành động sai trái mà họ đã thực hiện. Nguồn gốc của cụm từ này có thể bắt nguồn từ tiếng Anh cổ, "scot" có nghĩa là "thuế" và "free" có nghĩa là "miễn phí". Cụm từ thường được sử dụng trong cả tiếng Anh Anh và Anh Mỹ mà không có sự khác biệt đáng kể về phát âm hay ngữ nghĩa. Tuy nhiên, sự sử dụng có thể đa dạng hơn trong ngữ cảnh không chính thức.
Cụm từ "get off scot free" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, với "scot" ban đầu ám chỉ một khoản thuế hay nghĩa vụ tài chính. Trong lịch sử, những người được miễn khỏi nghĩa vụ này sẽ "get off scot free", nghĩa là không phải chịu trách nhiệm hoặc hậu quả nào. Ngày nay, cụm từ này được sử dụng để chỉ những cá nhân thoát khỏi hình phạt hoặc trách nhiệm mà không phải chịu tổn thất nào, vẫn giữ nguyên ý nghĩa về việc miễn trừ.
Cụm từ "get off scot free" xuất hiện thường xuyên trong các bài kiểm tra IELTS, đặc biệt là trong phần Nghe và Đọc, với tần suất trung bình, thường liên quan đến các tình huống pháp lý hoặc những trường hợp trốn tránh trách nhiệm. Trong ngữ cảnh hàng ngày, cụm từ này thường được dùng để chỉ những cá nhân hoặc tổ chức không phải chịu hình phạt nào cho hành vi sai trái của mình. Kết hợp với các cụm từ như "punishment" và "accountability", nó thể hiện những vấn đề đạo đức và xã hội.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp