Bản dịch của từ Get out of bed on the wrong side trong tiếng Việt
Get out of bed on the wrong side
Get out of bed on the wrong side (Idiom)
She always gets out of bed on the wrong side during winter.
Cô ấy luôn thức dậy trong tâm trạng xấu vào mùa đông.
He does not get out of bed on the wrong side anymore.
Anh ấy không còn thức dậy trong tâm trạng xấu nữa.
Did you get out of bed on the wrong side today?
Hôm nay bạn có thức dậy trong tâm trạng xấu không?
She really got out of bed on the wrong side today.
Hôm nay cô ấy thực sự dậy không đúng tâm trạng.
He did not get out of bed on the wrong side yesterday.
Hôm qua anh ấy không dậy với tâm trạng tồi tệ.
Did you get out of bed on the wrong side this morning?
Sáng nay bạn có dậy với tâm trạng tồi tệ không?
Thường xuyên cáu kỉnh hoặc khó chịu vì lý do không rõ.
To be generally grumpy or unpleasant for reasons unknown.
Sarah always gets out of bed on the wrong side every Monday.
Sarah luôn dậy không vui vào mỗi thứ Hai.
John does not get out of bed on the wrong side today.
John hôm nay không dậy không vui.
Did you get out of bed on the wrong side this morning?
Bạn có dậy không vui sáng nay không?
Cụm từ "get out of bed on the wrong side" là một thành ngữ tiếng Anh, diễn tả trạng thái tâm lý tiêu cực hoặc khó chịu xảy ra từ đầu ngày. Câu nói này thường được dùng để giải thích cho hành vi không vui vẻ hoặc cáu kỉnh của một người. Phiên bản Anh-Anh và Anh-Mỹ có sự khác biệt nhẹ về cách sử dụng, nhưng ý nghĩa cơ bản vẫn tương tự. Trong cả hai ngữ cảnh, cụm từ này thường được dùng trong giao tiếp hàng ngày để chỉ một tâm trạng xấu.