Bản dịch của từ Get the bit between your teeth trong tiếng Việt
Get the bit between your teeth

Get the bit between your teeth(Idiom)
Bắt đầu làm việc gì đó với tinh thần quyết tâm.
To begin to work on something with a sense of determination.
Đảm nhận một nhiệm vụ hoặc thử thách một cách hăng hái.
To take on a task or challenge energetically.
Cam kết thực hiện một cam kết.
To commit oneself to an undertaking.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "get the bit between your teeth" mang nghĩa là bắt đầu hành động với sự quyết tâm và năng lượng, thường ám chỉ việc đi đến một quyết định hay mục tiêu mà không dễ dàng bỏ cuộc. Cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về mặt nghĩa hay cách sử dụng, tuy nhiên, cách phát âm và ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi. Thông thường, cụm từ này được sử dụng trong ngữ cảnh thể hiện tinh thần kiên trì trong công việc hoặc nhiệm vụ nào đó.
Câu thành ngữ "get the bit between your teeth" xuất phát từ ngôn ngữ tiếng Anh, có nguồn gốc từ kỷ nguyên nuôi ngựa. Trong bối cảnh này, "bit" đề cập đến 1 dụng cụ điều khiển được đặt trong miệng ngựa, biểu thị sự kiểm soát. Khi ngựa cắn lấy bit, nó thể hiện sự quyết tâm và táo bạo trong hành động. Cụm từ này đã chuyển nghĩa sang chỉ việc quyết tâm thực hiện một nhiệm vụ hay công việc một cách kiên quyết.
Câu thành ngữ "get the bit between your teeth" xuất hiện tương đối hiếm trong các bài kiểm tra IELTS, với tần suất thấp trong các phần Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Thành ngữ này thường được sử dụng trong các tình huống mô tả cảm giác quyết tâm hoặc năng lượng để hoàn thành một nhiệm vụ, thường trong ngữ cảnh kinh doanh hoặc thể thao. Hơn nữa, nó có thể được tìm thấy trong văn phong bình luận, nơi nhấn mạnh tính chủ động và quyết liệt của cá nhân trong việc theo đuổi mục tiêu.
Cụm từ "get the bit between your teeth" mang nghĩa là bắt đầu hành động với sự quyết tâm và năng lượng, thường ám chỉ việc đi đến một quyết định hay mục tiêu mà không dễ dàng bỏ cuộc. Cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về mặt nghĩa hay cách sử dụng, tuy nhiên, cách phát âm và ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi. Thông thường, cụm từ này được sử dụng trong ngữ cảnh thể hiện tinh thần kiên trì trong công việc hoặc nhiệm vụ nào đó.
Câu thành ngữ "get the bit between your teeth" xuất phát từ ngôn ngữ tiếng Anh, có nguồn gốc từ kỷ nguyên nuôi ngựa. Trong bối cảnh này, "bit" đề cập đến 1 dụng cụ điều khiển được đặt trong miệng ngựa, biểu thị sự kiểm soát. Khi ngựa cắn lấy bit, nó thể hiện sự quyết tâm và táo bạo trong hành động. Cụm từ này đã chuyển nghĩa sang chỉ việc quyết tâm thực hiện một nhiệm vụ hay công việc một cách kiên quyết.
Câu thành ngữ "get the bit between your teeth" xuất hiện tương đối hiếm trong các bài kiểm tra IELTS, với tần suất thấp trong các phần Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Thành ngữ này thường được sử dụng trong các tình huống mô tả cảm giác quyết tâm hoặc năng lượng để hoàn thành một nhiệm vụ, thường trong ngữ cảnh kinh doanh hoặc thể thao. Hơn nữa, nó có thể được tìm thấy trong văn phong bình luận, nơi nhấn mạnh tính chủ động và quyết liệt của cá nhân trong việc theo đuổi mục tiêu.
