Bản dịch của từ Get the bit between your teeth trong tiếng Việt
Get the bit between your teeth

Get the bit between your teeth (Idiom)
Bắt đầu làm việc gì đó với tinh thần quyết tâm.
To begin to work on something with a sense of determination.
Many activists get the bit between their teeth for social justice.
Nhiều nhà hoạt động bắt đầu làm việc cho công bằng xã hội.
She doesn't get the bit between her teeth for community service.
Cô ấy không bắt đầu làm việc cho dịch vụ cộng đồng.
Do you get the bit between your teeth for social change?
Bạn có bắt đầu làm việc cho sự thay đổi xã hội không?
She got the bit between her teeth and started studying for the IELTS.
Cô ấy đã bắt đầu học cho kỳ thi IELTS với sự quyết tâm.
He didn't get the bit between his teeth until the day before the exam.
Anh ấy không bắt đầu học cho kỳ thi cho đến ngày trước khi thi.
Đảm nhận một nhiệm vụ hoặc thử thách một cách hăng hái.
To take on a task or challenge energetically.
Many students get the bit between their teeth for social projects.
Nhiều sinh viên quyết tâm tham gia các dự án xã hội.
They do not get the bit between their teeth during community events.
Họ không quyết tâm tham gia các sự kiện cộng đồng.
Do you think youth get the bit between their teeth for volunteering?
Bạn có nghĩ rằng giới trẻ quyết tâm tham gia tình nguyện không?
Cam kết thực hiện một cam kết.
To commit oneself to an undertaking.
Many activists get the bit between their teeth for social justice.
Nhiều nhà hoạt động quyết tâm cho công lý xã hội.
She doesn't get the bit between her teeth easily in social causes.
Cô ấy không dễ dàng quyết tâm cho các vấn đề xã hội.
Do you think they will get the bit between their teeth soon?
Bạn có nghĩ rằng họ sẽ quyết tâm sớm không?
Cụm từ "get the bit between your teeth" mang nghĩa là bắt đầu hành động với sự quyết tâm và năng lượng, thường ám chỉ việc đi đến một quyết định hay mục tiêu mà không dễ dàng bỏ cuộc. Cụm từ này không có sự khác biệt đáng kể giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ về mặt nghĩa hay cách sử dụng, tuy nhiên, cách phát âm và ngữ cảnh sử dụng có thể thay đổi. Thông thường, cụm từ này được sử dụng trong ngữ cảnh thể hiện tinh thần kiên trì trong công việc hoặc nhiệm vụ nào đó.
Câu thành ngữ "get the bit between your teeth" xuất phát từ ngôn ngữ tiếng Anh, có nguồn gốc từ kỷ nguyên nuôi ngựa. Trong bối cảnh này, "bit" đề cập đến 1 dụng cụ điều khiển được đặt trong miệng ngựa, biểu thị sự kiểm soát. Khi ngựa cắn lấy bit, nó thể hiện sự quyết tâm và táo bạo trong hành động. Cụm từ này đã chuyển nghĩa sang chỉ việc quyết tâm thực hiện một nhiệm vụ hay công việc một cách kiên quyết.
Câu thành ngữ "get the bit between your teeth" xuất hiện tương đối hiếm trong các bài kiểm tra IELTS, với tần suất thấp trong các phần Nghe, Nói, Đọc, và Viết. Thành ngữ này thường được sử dụng trong các tình huống mô tả cảm giác quyết tâm hoặc năng lượng để hoàn thành một nhiệm vụ, thường trong ngữ cảnh kinh doanh hoặc thể thao. Hơn nữa, nó có thể được tìm thấy trong văn phong bình luận, nơi nhấn mạnh tính chủ động và quyết liệt của cá nhân trong việc theo đuổi mục tiêu.