Bản dịch của từ How do you do trong tiếng Việt
How do you do

How do you do (Idiom)
Một lời chào thông thường được sử dụng khi gặp ai đó.
A conventional greeting used when meeting someone.
When I met Sarah, I said, 'How do you do?'
Khi tôi gặp Sarah, tôi đã nói, 'Bạn khỏe không?'
I don't usually say, 'How do you do?' at parties.
Tôi không thường nói, 'Bạn khỏe không?' tại các bữa tiệc.
Do you often say, 'How do you do?' to new friends?
Bạn có thường nói, 'Bạn khỏe không?' với bạn mới không?
When I met John, I said, 'How do you do?'
Khi tôi gặp John, tôi đã nói, 'Bạn khỏe không?'
I didn't say 'How do you do?' to strangers.
Tôi không nói 'Bạn khỏe không?' với người lạ.
Một cách thể hiện sự quan tâm lịch sự đến sức khỏe của ai đó.
A way of expressing polite interest in someones wellbeing.
When I met Sarah, I said, 'How do you do?'
Khi tôi gặp Sarah, tôi đã nói, 'Bạn khỏe không?'
I didn't ask him, 'How do you do?' at the event.
Tôi đã không hỏi anh ấy, 'Bạn khỏe không?' tại sự kiện.
How do you do when you meet new people at parties?
Bạn thường nói gì khi gặp người mới tại các bữa tiệc?
When I met Sarah, I said, 'How do you do?'
Khi tôi gặp Sarah, tôi đã nói, 'Bạn khỏe không?'
I didn't ask him, 'How do you do?' yesterday.
Hôm qua tôi không hỏi anh ấy, 'Bạn khỏe không?'
Một thành ngữ được sử dụng để hỏi thăm tình hình của một người.
An idiomatic expression used to inquire about a persons status.
When I met John, I said, 'How do you do?'
Khi tôi gặp John, tôi đã nói, 'Bạn khỏe không?'
I didn't ask her, 'How do you do?' at the party.
Tôi không hỏi cô ấy, 'Bạn khỏe không?' tại bữa tiệc.
How do you do when you meet new people?
Bạn nói gì khi gặp gỡ người mới?
When meeting someone new, I often say, 'How do you do?'
Khi gặp người mới, tôi thường nói, 'Bạn khỏe không?'
I don't usually ask, 'How do you do?' in casual settings.
Tôi không thường hỏi, 'Bạn khỏe không?' trong các buổi gặp gỡ bình thường.
"How do you do" là một cụm từ chào hỏi trang trọng, thường được sử dụng trong các tình huống xã hội hoặc nghi thức. Cụm từ này không chỉ đơn thuần là một câu hỏi về tình trạng sức khỏe mà còn thể hiện sự lịch sự và trang trọng giữa người nói và người nghe. Trong tiếng Anh Anh, cụm từ này được sử dụng phổ biến trong giao tiếp giữa các cá nhân lạ mặt, trong khi tiếng Anh Mỹ thường ưa chuộng các cách chào hỏi khác như "Nice to meet you".
Cụm từ "how do you do" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, nhưng xuất xứ chính của nó có thể bắt nguồn từ các cụm từ tiếng Latinh như "quomodo", mang nghĩa là "như thế nào". Câu hỏi này thường được sử dụng để chào hỏi, thể hiện sự lịch sự trong giao tiếp. Lịch sử của cụm từ này cho thấy sự chuyển hóa từ một câu hỏi về trạng thái sang một nghi thức xã giao, phản ánh cách mà ngôn ngữ được điều chỉnh theo bối cảnh xã hội.
Cụm từ "how do you do" có tần suất sử dụng thấp trong bốn thành phần của IELTS (Nghe, Nói, Đọc, Viết). Trong bối cảnh giao tiếp, cụm từ này thường xuất hiện trong những tình huống trang trọng, để chào hỏi người mới quen, thường kết hợp với các ngữ điệu lịch sự. Trong ngôn ngữ hàng ngày, cụm từ này đã dần được thay thế bởi các cách chào thông dụng hơn như "hello" hay "how are you".
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Ít phù hợp