Bản dịch của từ Low profile trong tiếng Việt
Low profile

Low profile(Phrase)
Low profile(Adjective)
Cố tình tránh để người khác chú ý, đặc biệt là để không gây sự chú ý hoặc gặp rắc rối.
Intentionally avoiding being noticed by other people especially in order to not attract attention or get in trouble.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "low profile" thường được sử dụng để chỉ một trạng thái hoặc hành động giữ mức độ chú ý, sự công nhận hoặc nổi tiếng ở mức tối thiểu. Trong tiếng Anh, cụm từ này không có sự khác biệt rõ ràng giữa Anh và Mỹ về mặt phát âm, viết và ý nghĩa. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh sử dụng, "low profile" có thể ám chỉ việc không tìm kiếm sự chú ý hoặc nổi bật trong xã hội, được áp dụng phổ biến trong các cuộc phỏng vấn hoặc mô tả về phong cách sống.
Cụm từ "low profile" xuất phát từ ngôn ngữ tiếng Anh, kết hợp giữa "low" (thấp) và "profile" (hồ sơ, hình dáng). Trong tiếng Latin, từ 'profilum' có nghĩa là 'hình dáng', từ 'pro-' (đến trước) và 'filum' (sợi). Ban đầu, cụm này được sử dụng để chỉ việc không thu hút sự chú ý hoặc không nổi bật. Ngày nay, "low profile" thường chỉ thái độ sống khiêm tốn, không phô trương, phản ánh tầm quan trọng của sự giản dị trong xã hội hiện đại.
Cụm từ "low profile" thể hiện sự khiêm tốn, không nổi bật trong bốn thành phần của IELTS. Tần suất sử dụng cụm này khá thấp, thường không xuất hiện trong các bài thi nghe, nói, đọc, viết. Tuy nhiên, "low profile" thường được dùng trong ngữ cảnh miêu tả con người hoặc tổ chức có tính cách thận trọng, tránh chú ý dư luận. Cụm từ này thường xuất hiện trong báo chí và các cuộc thảo luận về quản lý danh tiếng.
Cụm từ "low profile" thường được sử dụng để chỉ một trạng thái hoặc hành động giữ mức độ chú ý, sự công nhận hoặc nổi tiếng ở mức tối thiểu. Trong tiếng Anh, cụm từ này không có sự khác biệt rõ ràng giữa Anh và Mỹ về mặt phát âm, viết và ý nghĩa. Tuy nhiên, trong ngữ cảnh sử dụng, "low profile" có thể ám chỉ việc không tìm kiếm sự chú ý hoặc nổi bật trong xã hội, được áp dụng phổ biến trong các cuộc phỏng vấn hoặc mô tả về phong cách sống.
Cụm từ "low profile" xuất phát từ ngôn ngữ tiếng Anh, kết hợp giữa "low" (thấp) và "profile" (hồ sơ, hình dáng). Trong tiếng Latin, từ 'profilum' có nghĩa là 'hình dáng', từ 'pro-' (đến trước) và 'filum' (sợi). Ban đầu, cụm này được sử dụng để chỉ việc không thu hút sự chú ý hoặc không nổi bật. Ngày nay, "low profile" thường chỉ thái độ sống khiêm tốn, không phô trương, phản ánh tầm quan trọng của sự giản dị trong xã hội hiện đại.
Cụm từ "low profile" thể hiện sự khiêm tốn, không nổi bật trong bốn thành phần của IELTS. Tần suất sử dụng cụm này khá thấp, thường không xuất hiện trong các bài thi nghe, nói, đọc, viết. Tuy nhiên, "low profile" thường được dùng trong ngữ cảnh miêu tả con người hoặc tổ chức có tính cách thận trọng, tránh chú ý dư luận. Cụm từ này thường xuất hiện trong báo chí và các cuộc thảo luận về quản lý danh tiếng.
