Bản dịch của từ Onshore trong tiếng Việt
Onshore

Onshore(Adjective)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ "onshore" được sử dụng để chỉ các hoạt động, sản phẩm hoặc dịch vụ diễn ra trên đất liền, đối lập với "offshore", có nghĩa là ngoài khơi hoặc trên biển. Trong tiếng Anh, "onshore" được sử dụng chủ yếu trong lĩnh vực kinh tế, tài chính và công nghiệp dầu khí. Cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ đều sử dụng thuật ngữ này giống nhau, không có sự khác biệt lớn về ngữ nghĩa hay cách viết.
Từ "onshore" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa tiền tố "on-" (trên) và từ "shore" (bờ). Tiếng Anh cổ "sceor" xuất phát từ tiếng Đức cổ "skora", mang ý nghĩa về bờ biển, bờ đất. Về mặt lịch sử, từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh địa lý và kinh tế, để chỉ các hoạt động, tài nguyên hay cơ sở nằm trên đất liền, đối lập với "offshore", liên quan đến vùng nước ngoài khơi. Hiện nay, "onshore" được sử dụng phổ biến trong các lĩnh vực như năng lượng, tài chính và đầu tư, phản ánh sự trở lại hoặc tập trung vào hoạt động nội địa.
Từ "onshore" thường được sử dụng trong bối cảnh liên quan đến kinh tế, địa lý và kỹ thuật, có tần suất xuất hiện đáng kể trong các phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong Listening và Reading. Trong Speaking và Writing, từ này có thể xuất hiện khi thảo luận về các chủ đề như đầu tư, phát triển năng lượng, hay du lịch. Từ "onshore" ám chỉ đến hoạt động hoặc địa điểm trên bờ, trái ngược với "offshore", thường dùng để phân biệt giữa các khu vực đất liền và vùng nước.
Từ "onshore" được sử dụng để chỉ các hoạt động, sản phẩm hoặc dịch vụ diễn ra trên đất liền, đối lập với "offshore", có nghĩa là ngoài khơi hoặc trên biển. Trong tiếng Anh, "onshore" được sử dụng chủ yếu trong lĩnh vực kinh tế, tài chính và công nghiệp dầu khí. Cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ đều sử dụng thuật ngữ này giống nhau, không có sự khác biệt lớn về ngữ nghĩa hay cách viết.
Từ "onshore" có nguồn gốc từ tiếng Anh, kết hợp giữa tiền tố "on-" (trên) và từ "shore" (bờ). Tiếng Anh cổ "sceor" xuất phát từ tiếng Đức cổ "skora", mang ý nghĩa về bờ biển, bờ đất. Về mặt lịch sử, từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh địa lý và kinh tế, để chỉ các hoạt động, tài nguyên hay cơ sở nằm trên đất liền, đối lập với "offshore", liên quan đến vùng nước ngoài khơi. Hiện nay, "onshore" được sử dụng phổ biến trong các lĩnh vực như năng lượng, tài chính và đầu tư, phản ánh sự trở lại hoặc tập trung vào hoạt động nội địa.
Từ "onshore" thường được sử dụng trong bối cảnh liên quan đến kinh tế, địa lý và kỹ thuật, có tần suất xuất hiện đáng kể trong các phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong Listening và Reading. Trong Speaking và Writing, từ này có thể xuất hiện khi thảo luận về các chủ đề như đầu tư, phát triển năng lượng, hay du lịch. Từ "onshore" ám chỉ đến hoạt động hoặc địa điểm trên bờ, trái ngược với "offshore", thường dùng để phân biệt giữa các khu vực đất liền và vùng nước.
