Bản dịch của từ Second story man trong tiếng Việt
Second story man

Second story man(Idiom)
Một cá nhân có liên quan đến tội phạm hoặc hoạt động, đặc biệt là trong bối cảnh nghề nghiệp.
An individual involved in a crime or activity especially in a professional context.
Người chờ cơ hội để tận dụng hoàn cảnh.
A person who waits for an opportunity to take advantage of a situation.
Một người sống trong căn hộ ở tầng hai.
A person who lives in a secondfloor apartment.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Từ “second story man” thường được sử dụng trong văn nói và văn viết của tiếng Anh Mỹ, đặc biệt trong ngữ cảnh hình sự, để chỉ một kẻ trộm chuyên thực hiện vụ trộm từ tầng hai của ngôi nhà. Về mặt ngữ nghĩa, thuật ngữ này nhấn mạnh vào vị trí của một vụ trộm, thể hiện rằng kẻ tội phạm đã vượt qua các biện pháp bảo vệ nhất định. Trong tiếng Anh Anh, thuật ngữ tương đương có thể không phổ biến bằng, nhưng vẫn được hiểu theo nghĩa tương tự.
Cụm từ "second story man" có nguồn gốc từ tiếng Anh, với "second story" chỉ tầng hai trong một tòa nhà. Thuật ngữ này xuất hiện vào đầu thế kỷ 20, thường chỉ những kẻ trộm chuyên hoạt động trên các tầng cao. "Man" ở đây mang nghĩa chỉ một người đàn ông, nhưng có thể được hiểu rộng hơn là bất kỳ ai tham gia vào hành vi phạm tội. Nghĩa hiện tại của cụm từ nhấn mạnh đến sự khéo léo và tính táo bạo trong các vụ trộm cắp.
Cụm từ "second story man" thường ít xuất hiện trong các tài liệu IELTS, đặc biệt là trong bốn thành phần nghe, nói, đọc, viết. Tuy nhiên, nó thường được sử dụng trong ngữ cảnh mô tả một kẻ trộm lợi dụng lối vào từ tầng hai của một tòa nhà. Thuật ngữ này có thể xuất hiện trong các bài viết về an ninh, tội phạm học hoặc trong thể loại văn học, phim hình sự, nơi các hành động trộm cắp được khắc họa.
Từ “second story man” thường được sử dụng trong văn nói và văn viết của tiếng Anh Mỹ, đặc biệt trong ngữ cảnh hình sự, để chỉ một kẻ trộm chuyên thực hiện vụ trộm từ tầng hai của ngôi nhà. Về mặt ngữ nghĩa, thuật ngữ này nhấn mạnh vào vị trí của một vụ trộm, thể hiện rằng kẻ tội phạm đã vượt qua các biện pháp bảo vệ nhất định. Trong tiếng Anh Anh, thuật ngữ tương đương có thể không phổ biến bằng, nhưng vẫn được hiểu theo nghĩa tương tự.
Cụm từ "second story man" có nguồn gốc từ tiếng Anh, với "second story" chỉ tầng hai trong một tòa nhà. Thuật ngữ này xuất hiện vào đầu thế kỷ 20, thường chỉ những kẻ trộm chuyên hoạt động trên các tầng cao. "Man" ở đây mang nghĩa chỉ một người đàn ông, nhưng có thể được hiểu rộng hơn là bất kỳ ai tham gia vào hành vi phạm tội. Nghĩa hiện tại của cụm từ nhấn mạnh đến sự khéo léo và tính táo bạo trong các vụ trộm cắp.
Cụm từ "second story man" thường ít xuất hiện trong các tài liệu IELTS, đặc biệt là trong bốn thành phần nghe, nói, đọc, viết. Tuy nhiên, nó thường được sử dụng trong ngữ cảnh mô tả một kẻ trộm lợi dụng lối vào từ tầng hai của một tòa nhà. Thuật ngữ này có thể xuất hiện trong các bài viết về an ninh, tội phạm học hoặc trong thể loại văn học, phim hình sự, nơi các hành động trộm cắp được khắc họa.
