Bản dịch của từ Bend lean over backwards trong tiếng Việt
Bend lean over backwards

Bend lean over backwards (Idiom)
Cố gắng hết sức để chiều chuộng ai đó.
To make a great effort to accommodate someone.
She bends over backwards to help her friends during tough times.
Cô ấy cố gắng hết sức để giúp bạn bè trong những lúc khó khăn.
He does not bend over backwards for people who don't appreciate it.
Anh ấy không cố gắng hết sức cho những người không trân trọng điều đó.
Does the government bend over backwards to support local communities?
Chính phủ có cố gắng hết sức để hỗ trợ cộng đồng địa phương không?
Teachers bend over backwards to help students succeed in exams.
Giáo viên cố gắng hết sức để giúp học sinh thành công trong kỳ thi.
They do not bend over backwards for those who do not appreciate help.
Họ không cố gắng hết sức cho những người không trân trọng sự giúp đỡ.
Do volunteers bend over backwards to support community events?
Có phải các tình nguyện viên cố gắng hết sức để hỗ trợ các sự kiện cộng đồng không?
She bends over backwards to help the homeless in her city.
Cô ấy cố gắng hết sức để giúp người vô gia cư trong thành phố.
They do not bend over backwards for social media likes.
Họ không cố gắng hết sức chỉ để có lượt thích trên mạng xã hội.
Do you think politicians bend over backwards for public approval?
Bạn có nghĩ rằng các chính trị gia cố gắng hết sức để được công chúng chấp thuận không?
Cụm từ "bend over backwards" có nghĩa là nỗ lực hết sức để giúp đỡ hoặc làm hài lòng người khác. Cụm từ này được sử dụng phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt đáng kể về ngữ nghĩa. Tuy nhiên, ở Mỹ, nó thường mang sắc thái mạnh mẽ và mang tính ẩn dụ hơn, trong khi ở Anh, nghĩa đen của cụm từ vẫn có thể được nhắc đến trong các ngữ cảnh thể chất.
Cụm từ "bend over backwards" xuất phát từ sự kết hợp của động từ "bend" (gập, uốn) từ tiếng Anh, có nguồn gốc từ từ gốc Latin "pendere", nghĩa là "treo". Cụm từ này mang ý nghĩa chỉ sự nỗ lực cực kỳ để đáp ứng nhu cầu hoặc mong đợi của người khác, diễn tả hành động cúi người ra sau một cách cực đoan. Trong ngữ cảnh hiện tại, cụm từ thể hiện sự tận tâm và hy sinh trong công việc hoặc mối quan hệ.
Cụm từ "bend lean over backwards" không thường xuyên xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS. Tuy nhiên, nó có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh giao tiếp hàng ngày để diễn tả sự nỗ lực hết mình hoặc cố gắng làm gì đó cho người khác, thể hiện sự cống hiến cao. Cụm từ này cũng có thể xuất hiện trong văn viết học thuật, đặc biệt là trong các bài luận liên quan đến tâm lý học hoặc nghiên cứu xã hội, nhằm mô tả hành vi của cá nhân trong các mối quan hệ.