Bản dịch của từ Big stick trong tiếng Việt
Big stick

Big stick(Noun)
Một lực lượng hoặc ảnh hưởng mạnh mẽ mà một người hoặc tổ chức có thể sử dụng, thường là thông qua sức mạnh kinh tế hoặc quân sự; ý nói đến khả năng uy hiếp, đe dọa hoặc gây ảnh hưởng lớn để đạt mục đích.
A powerful force or influence that a person or organization has at their disposal typically through economic or military strength.
强大的影响力或力量,通常通过经济或军事手段实现。
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Big stick(Idiom)
Chính sách răn đe ngoại giao hoặc quân sự được hỗ trợ bằng mối đe dọa sử dụng vũ lực.
A diplomatic or military deterrence policy backed by the threat of force.
一种以武力威胁作为支撑的外交或军事威慑政策。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
"Big stick" là một thuật ngữ tiếng Anh chính trị đề cập đến chính sách ngoại giao được tổng thống Theodore Roosevelt phát triển vào đầu thế kỷ 20, nhấn mạnh việc sử dụng sức mạnh quân sự như một biện pháp nhằm đảm bảo lợi ích quốc gia. Khái niệm này thường được tóm tắt bằng câu nói "Nói khẽ nhưng mang theo một cây gậy lớn". Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này vẫn được sử dụng phổ biến, trong khi tiếng Anh Anh ít chú trọng hơn đến khái niệm này do không xuất hiện trong bối cảnh chính trị tương tự.
Cụm từ "big stick" có nguồn gốc từ cách diễn đạt tiếng Anh, thường liên quan đến chính trị và ngoại giao, được phổ biến bởi Tổng thống Mỹ Theodore Roosevelt trong thế kỷ 20. Cụm từ này bắt nguồn từ câu nói "Speak softly and carry a big stick", ám chỉ đến việc áp dụng sức mạnh quân sự đằng sau chính sách hòa bình. Ý nghĩa hiện tại của "big stick" liên quan đến việc sử dụng quyền lực hoặc sức mạnh như một công cụ để đạt được mục tiêu mà không cần phải sử dụng đến bạo lực.
Cụm từ "big stick" chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh chính trị và chiến lược, đặc biệt liên quan đến chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ trong thế kỷ 20, biểu thị cho việc sử dụng uy lực để đạt được mục tiêu. Trong kỳ thi IELTS, cụm từ này không phổ biến, nhưng có thể xuất hiện trong các bài viết hoặc thảo luận về lịch sử chính trị. Ngoài ra, trong ngữ cảnh khác, nó có thể được dùng trong các cuộc trò chuyện về quyền lực hoặc kiểm soát trong xã hội.
"Big stick" là một thuật ngữ tiếng Anh chính trị đề cập đến chính sách ngoại giao được tổng thống Theodore Roosevelt phát triển vào đầu thế kỷ 20, nhấn mạnh việc sử dụng sức mạnh quân sự như một biện pháp nhằm đảm bảo lợi ích quốc gia. Khái niệm này thường được tóm tắt bằng câu nói "Nói khẽ nhưng mang theo một cây gậy lớn". Trong tiếng Anh Mỹ, thuật ngữ này vẫn được sử dụng phổ biến, trong khi tiếng Anh Anh ít chú trọng hơn đến khái niệm này do không xuất hiện trong bối cảnh chính trị tương tự.
Cụm từ "big stick" có nguồn gốc từ cách diễn đạt tiếng Anh, thường liên quan đến chính trị và ngoại giao, được phổ biến bởi Tổng thống Mỹ Theodore Roosevelt trong thế kỷ 20. Cụm từ này bắt nguồn từ câu nói "Speak softly and carry a big stick", ám chỉ đến việc áp dụng sức mạnh quân sự đằng sau chính sách hòa bình. Ý nghĩa hiện tại của "big stick" liên quan đến việc sử dụng quyền lực hoặc sức mạnh như một công cụ để đạt được mục tiêu mà không cần phải sử dụng đến bạo lực.
Cụm từ "big stick" chủ yếu xuất hiện trong ngữ cảnh chính trị và chiến lược, đặc biệt liên quan đến chính sách đối ngoại của Hoa Kỳ trong thế kỷ 20, biểu thị cho việc sử dụng uy lực để đạt được mục tiêu. Trong kỳ thi IELTS, cụm từ này không phổ biến, nhưng có thể xuất hiện trong các bài viết hoặc thảo luận về lịch sử chính trị. Ngoài ra, trong ngữ cảnh khác, nó có thể được dùng trong các cuộc trò chuyện về quyền lực hoặc kiểm soát trong xã hội.
