Bản dịch của từ Extermination camp trong tiếng Việt
Extermination camp

Extermination camp(Idiom)
Một trại nơi các cá nhân, thường là từ các nhóm cụ thể, bị giết một cách có hệ thống, đặc biệt là những người trong Thế chiến thứ hai.
A camp where individuals often from specific groups are systematically killed especially those during World War II.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Trại tiêu diệt (extermination camp) là thuật ngữ chỉ các cơ sở do Đức Quốc xã thành lập trong Thế chiến thứ hai, nhằm thực hiện âm mưu Holocaust bằng cách tiêu diệt hàng loạt người Do Thái và các nhóm thiểu số khác. Các trại này thường được trang bị lò thiêu xác và các phương tiện giết người hàng loạt. Trong tiếng Anh, không có sự khác biệt giữa Anh và Mỹ về nghĩa; tuy nhiên, về văn viết, từ "extermination" có thể bị thay thế bằng "death" trong một số ngữ cảnh.
Thuật ngữ "extermination camp" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh, trong đó "extermination" bắt nguồn từ tiếng Latin "exterminare", có nghĩa là "đẩy ra ngoài" hoặc "tiêu diệt". Từ "camp" có nguồn gốc từ tiếng Latin "campus", chỉ không gian. Theo ngữ cảnh lịch sử, "extermination camp" được sử dụng để chỉ những cơ sở do Đức Quốc xã lập ra nhằm tiêu diệt hàng loạt các nhóm người, đặc biệt là người Do Thái, trong cuộc diệt chủng Holocaust. Ý nghĩa của thuật ngữ này được hình thành từ hành động tàn bạo và hệ thống của sự tiêu diệt, phản ánh bản chất khốc liệt của sự kiện lịch sử này.
Cụm từ "extermination camp" thường xuất hiện trong các bài viết về lịch sử, đặc biệt là liên quan đến Thế chiến thứ hai và Holocaust. Trong bốn thành phần của IELTS, nó có thể được tìm thấy chủ yếu trong phần Đọc và Viết, với tần suất thấp ở các phần Nói và Nghe. Các tình huống phổ biến liên quan đến cụm từ này bao gồm nghiên cứu về tội ác chiến tranh, thảo luận về nhân quyền và phân tích tác động xã hội của các cuộc chiến tranh.
Trại tiêu diệt (extermination camp) là thuật ngữ chỉ các cơ sở do Đức Quốc xã thành lập trong Thế chiến thứ hai, nhằm thực hiện âm mưu Holocaust bằng cách tiêu diệt hàng loạt người Do Thái và các nhóm thiểu số khác. Các trại này thường được trang bị lò thiêu xác và các phương tiện giết người hàng loạt. Trong tiếng Anh, không có sự khác biệt giữa Anh và Mỹ về nghĩa; tuy nhiên, về văn viết, từ "extermination" có thể bị thay thế bằng "death" trong một số ngữ cảnh.
Thuật ngữ "extermination camp" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh, trong đó "extermination" bắt nguồn từ tiếng Latin "exterminare", có nghĩa là "đẩy ra ngoài" hoặc "tiêu diệt". Từ "camp" có nguồn gốc từ tiếng Latin "campus", chỉ không gian. Theo ngữ cảnh lịch sử, "extermination camp" được sử dụng để chỉ những cơ sở do Đức Quốc xã lập ra nhằm tiêu diệt hàng loạt các nhóm người, đặc biệt là người Do Thái, trong cuộc diệt chủng Holocaust. Ý nghĩa của thuật ngữ này được hình thành từ hành động tàn bạo và hệ thống của sự tiêu diệt, phản ánh bản chất khốc liệt của sự kiện lịch sử này.
Cụm từ "extermination camp" thường xuất hiện trong các bài viết về lịch sử, đặc biệt là liên quan đến Thế chiến thứ hai và Holocaust. Trong bốn thành phần của IELTS, nó có thể được tìm thấy chủ yếu trong phần Đọc và Viết, với tần suất thấp ở các phần Nói và Nghe. Các tình huống phổ biến liên quan đến cụm từ này bao gồm nghiên cứu về tội ác chiến tranh, thảo luận về nhân quyền và phân tích tác động xã hội của các cuộc chiến tranh.
