Bản dịch của từ Hand over fist trong tiếng Việt
Hand over fist

Hand over fist (Idiom)
Với số lượng lớn; nhanh chóng và dồi dào.
In large amounts rapidly and abundantly.
Many charities raised money hand over fist during the recent fundraiser.
Nhiều tổ chức từ thiện đã quyên góp tiền một cách nhanh chóng trong buổi gây quỹ gần đây.
They do not earn money hand over fist from social media campaigns.
Họ không kiếm được tiền một cách nhanh chóng từ các chiến dịch truyền thông xã hội.
Did the donations come in hand over fist at the event?
Có phải các khoản quyên góp đã đến một cách nhanh chóng tại sự kiện không?
She is earning money hand over fist.
Cô ấy đang kiếm tiền nhanh chóng và phong phú.
They are not spending hand over fist.
Họ không tiêu tiền nhanh chóng và phong phú.
Không do dự hay trì hoãn.
Without hesitation or delay.
They donated money hand over fist to local charities last year.
Họ đã quyên góp tiền không chút do dự cho các tổ chức từ thiện địa phương năm ngoái.
She did not give her support hand over fist during the campaign.
Cô ấy không ủng hộ một cách không do dự trong chiến dịch.
Did the community contribute hand over fist to the fundraising event?
Cộng đồng đã đóng góp không chút do dự cho sự kiện gây quỹ chưa?
She is making money hand over fist in her new business.
Cô ấy đang kiếm tiền không ngần ngại trong công việc kinh doanh mới của mình.
He didn't hesitate to donate hand over fist to the charity.
Anh ấy không ngần ngại quyên góp một cách hào phóng cho tổ chức từ thiện.
The charity raised money hand over fist during the fundraising event.
Tổ chức từ thiện đã quyên góp tiền rất nhiều trong sự kiện.
They are not making money hand over fist this year.
Năm nay họ không kiếm được nhiều tiền như trước.
Are you making money hand over fist from your online business?
Bạn có kiếm được nhiều tiền từ kinh doanh trực tuyến không?
She is making money hand over fist with her new business.
Cô ấy đang kiếm tiền nhanh chóng với công việc kinh doanh mới của mình.
They are not gaining followers hand over fist on social media.
Họ không thu hút người theo dõi nhanh chóng trên mạng xã hội.
Cụm từ "hand over fist" được sử dụng trong tiếng Anh để mô tả một tình huống mà một ai đó thu được lợi nhuận hoặc tiền bạc một cách nhanh chóng và dễ dàng. Cụm từ này có nguồn gốc từ cụm từ hải hành dùng để mô tả hành động nắm lấy và kéo một dây thừng, biểu thị cho sự gia tăng nhanh chóng. Trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này giữ nguyên nghĩa và cách sử dụng, không có sự khác biệt đáng kể trong ngữ âm hoặc hình thức viết.
Cụm từ "hand over fist" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, kết hợp từ "hand" (tay) và "fist" (nắm tay), phản ánh hành động làm việc hoặc chuyển nhượng một cách nhanh chóng và có hiệu quả. Biểu thức này được ghi nhận lần đầu vào thế kỷ 18, thường được sử dụng trong ngữ cảnh thương mại để chỉ việc kiếm tiền hoặc thu lợi nhuận vượt bậc. Ý nghĩa hiện tại của nó vẫn giữ nguyên nét năng động và cấp tốc trong công việc, đặc biệt trong kinh doanh.
Cụm từ "hand over fist" thường được sử dụng trong bốn thành phần của IELTS, nhất là trong phần Speaking và Writing, nơi người học mô tả sự gia tăng nhanh chóng hoặc đạt được lợi nhuận đáng kể. Trong các văn cảnh khác, cụm từ này thường liên quan đến tài chính, đầu tư hoặc việc kiếm tiền, thường diễn tả sự thịnh vượng nhanh chóng trong kinh doanh hoặc cá nhân. Điều này cụ thể hơn trong các báo cáo tài chính và bài viết kinh tế.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp
Ít phù hợp