Bản dịch của từ Hell-bent trong tiếng Việt
Hell-bent

Hell-bent (Adjective)
(ban đầu là từ mỹ, không trang trọng, chuyển tiếp với on) quyết tâm làm hoặc đạt được (điều gì đó) một cách liều lĩnh.
(originally us, informal, transitive with on) recklessly determined to do or achieve (something).
She was hell-bent on organizing a charity event for the homeless.
Cô ấy đã quyết tâm mù quáng tổ chức sự kiện từ thiện cho người vô gia cư.
The students were hell-bent on raising awareness about mental health.
Các sinh viên quyết tâm mù quáng nâng cao nhận thức về sức khỏe tâm thần.
He is hell-bent on reducing plastic waste in his community.
Anh ấy quyết tâm mù quáng giảm lượng rác thải nhựa trong cộng đồng của mình.
Hell-bent (Adverb)
(ban đầu là hoa kỳ, không chính thức) một cách quyết tâm liều lĩnh; quyết tâm, hết lòng.
(originally us, informal) in a recklessly determined manner; determinedly, wholeheartedly.
She was hell-bent on finishing the charity project before the deadline.
Cô ấy đã quyết tâm hoàn thành dự án từ thiện trước hạn chót.
The volunteers worked hell-bent to help those affected by the disaster.
Các tình nguyện viên làm việc quyết tâm để giúp đỡ những người bị ảnh hưởng bởi thảm họa.
The community came together, hell-bent, to rebuild the playground for children.
Cộng đồng đã hợp sức, quyết tâm, để xây dựng lại công viên chơi cho trẻ em.
Từ "hell-bent" là một tính từ tiếng Anh có nghĩa là quyết tâm theo đuổi một mục tiêu nào đó mà không quan tâm đến hậu quả. Từ này thường được sử dụng để chỉ ra sự kiên định hoặc cứng rắn trong hành động, thậm chí có thể mang tính tiêu cực. Cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ đều sử dụng từ này với chất lượng ngữ nghĩa như nhau, tuy nhiên trong ngữ cảnh giao tiếp, người Mỹ có xu hướng sử dụng từ này nhiều hơn trong văn nói, trong khi người Anh có thể dùng trong văn viết.
Từ "hell-bent" có nguồn gốc từ cụm từ tiếng Anh cổ, kết hợp giữa "hell" (địa ngục) và "bent" (mục tiêu hoặc uốn cong). "Hell" có xuất phát điểm từ tiếng Đức cổ "hell", nghĩa là "sáng" hoặc "chiếu sáng", nhưng trong ngữ cảnh hiện tại, nó mang ý nghĩa tiêu cực, chỉ sự đau khổ. "Bent" xuất phát từ tiếng Latin "bendere", có nghĩa là "uốn". Cụm từ này ngày nay được dùng để miêu tả một người quyết tâm đạt được điều gì đó, bất chấp mọi trở ngại, thường với connotation tiêu cực.
Từ "hell-bent" xuất hiện không thường xuyên trong bốn thành phần của IELTS. Nó chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh không chính thức, biểu thị sự kiên quyết hoặc nỗ lực mãnh liệt để thực hiện một điều gì đó, thường bất chấp rủi ro hoặc hậu quả. Trong ngôn ngữ hàng ngày, cụm từ này có thể được gặp trong các cuộc thảo luận về quyết định cá nhân, hành động tiêu cực hoặc sự cố gắng không ngừng. Do đó, sự xuất hiện của từ này có thể bị hạn chế trong môi trường học thuật.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Ít phù hợp