Bản dịch của từ Stick out like a sore thumb trong tiếng Việt
Stick out like a sore thumb
Stick out like a sore thumb (Idiom)
Rất dễ nhận thấy, đặc biệt là theo cách lúng túng hoặc không phù hợp.
To be very noticeable, especially in an awkward or unsuitable way.
His bright yellow jacket stuck out like a sore thumb at the party.
Chiếc áo khoác vàng sáng của anh ấy nổi bật giữa bữa tiệc.
She didn’t want to stick out like a sore thumb at school.
Cô ấy không muốn nổi bật một cách khó xử ở trường.
Does wearing casual clothes stick out like a sore thumb at weddings?
Mặc đồ thường ngày có nổi bật một cách khó xử trong đám cưới không?
Nổi bật rõ ràng so với bối cảnh xung quanh.
To stand out distinctly from the surrounding context.
His bright orange shirt stuck out like a sore thumb at the party.
Chiếc áo sơ mi màu cam sáng của anh ấy nổi bật ở bữa tiệc.
Her unusual hairstyle did not stick out like a sore thumb.
Kiểu tóc khác thường của cô ấy không nổi bật.
Why does your outfit stick out like a sore thumb today?
Tại sao trang phục của bạn lại nổi bật hôm nay?
His bright pink suit stuck out like a sore thumb at the wedding.
Bộ vest hồng sáng của anh ấy nổi bật giữa đám cưới.
Her unusual hairstyle does not stick out like a sore thumb here.
Kiểu tóc khác thường của cô ấy không nổi bật ở đây.
Why does your backpack stick out like a sore thumb in class?
Tại sao ba lô của bạn lại nổi bật giữa lớp học?
"Cụm từ 'stick out like a sore thumb' có nghĩa là trở nên nổi bật, dễ nhận thấy trong một bối cảnh không phù hợp. Cụm này thường được sử dụng để miêu tả một người hoặc một vật không hòa hợp với môi trường chung. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng tương tự nhau, không có sự khác biệt rõ rệt về cách phát âm hoặc ngữ nghĩa. Tuy nhiên, tiếng Anh Anh có xu hướng sử dụng nhiều hơn trong văn phong không chính thức".