Bản dịch của từ Trade paperback trong tiếng Việt
Trade paperback

Trade paperback(Noun)
Một cuốn sách in bìa mềm lớn hơn sách bìa mềm phổ thông và thường được làm từ chất liệu cao cấp hơn.
Trade paperback books tend to be larger and generally feature higher-quality construction compared to mass-market paperbacks.
大尺寸的软皮书比面向大众市场的软皮书更大,通常用料和做工也更讲究一些。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Giấy phép "trade paperback" đề cập đến một loại sách bìa mềm có kích thước lớn hơn so với sách bìa mỏng thông thường, thường được xuất bản sau sự thành công của phiên bản bìa cứng. Loại sách này thường có chất lượng giấy tốt hơn và được thiết kế để hấp dẫn cả độc giả cá nhân và thư viện. Trong tiếng Anh Mỹ, "trade paperback" được sử dụng phổ biến hơn so với tiếng Anh Anh, nơi từ "paperback" thường chỉ đến sách bìa mềm nói chung.
Thuật ngữ "trade paperback" xuất phát từ cụm từ tiếng Anh, với phần "trade" có nguồn gốc từ tiếng Latin "tradere", nghĩa là "chuyển giao" hay "trao đổi", phản ánh sự giao dịch trong ngành xuất bản. "Paperback" có nguồn gốc từ "paper" kết hợp với "back", chỉ bìa sách mềm. Khái niệm này ra đời vào giữa thế kỷ XX, kết hợp chất lượng của sách bìa cứng với tính tiện lợi và giá cả phải chăng của sách bìa mềm, đáp ứng nhu cầu đọc của công chúng.
Thuật ngữ "trade paperback" thường không xuất hiện phổ biến trong các component của IELTS, đặc biệt là trong phần nghe, nói hoặc viết, nhưng có thể được đề cập trong phần đọc liên quan đến văn hóa xuất bản. Trong ngữ cảnh khác, "trade paperback" thường được sử dụng để chỉ một loại sách bìa mềm với kích thước lớn hơn sách bìa mỏng thông thường, thường xuất bản sau khi phiên bản bìa cứng được phát hành. Từ này thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về xuất bản, tiếp thị sách và trong ngành công nghiệp xuất bản nói chung.
Giấy phép "trade paperback" đề cập đến một loại sách bìa mềm có kích thước lớn hơn so với sách bìa mỏng thông thường, thường được xuất bản sau sự thành công của phiên bản bìa cứng. Loại sách này thường có chất lượng giấy tốt hơn và được thiết kế để hấp dẫn cả độc giả cá nhân và thư viện. Trong tiếng Anh Mỹ, "trade paperback" được sử dụng phổ biến hơn so với tiếng Anh Anh, nơi từ "paperback" thường chỉ đến sách bìa mềm nói chung.
Thuật ngữ "trade paperback" xuất phát từ cụm từ tiếng Anh, với phần "trade" có nguồn gốc từ tiếng Latin "tradere", nghĩa là "chuyển giao" hay "trao đổi", phản ánh sự giao dịch trong ngành xuất bản. "Paperback" có nguồn gốc từ "paper" kết hợp với "back", chỉ bìa sách mềm. Khái niệm này ra đời vào giữa thế kỷ XX, kết hợp chất lượng của sách bìa cứng với tính tiện lợi và giá cả phải chăng của sách bìa mềm, đáp ứng nhu cầu đọc của công chúng.
Thuật ngữ "trade paperback" thường không xuất hiện phổ biến trong các component của IELTS, đặc biệt là trong phần nghe, nói hoặc viết, nhưng có thể được đề cập trong phần đọc liên quan đến văn hóa xuất bản. Trong ngữ cảnh khác, "trade paperback" thường được sử dụng để chỉ một loại sách bìa mềm với kích thước lớn hơn sách bìa mỏng thông thường, thường xuất bản sau khi phiên bản bìa cứng được phát hành. Từ này thường xuất hiện trong các cuộc thảo luận về xuất bản, tiếp thị sách và trong ngành công nghiệp xuất bản nói chung.
