Bản dịch của từ Transliterates trong tiếng Việt
Transliterates

Transliterates (Verb)
She transliterates Vietnamese names into English for better understanding.
Cô ấy chuyển âm tên tiếng Việt sang tiếng Anh cho dễ hiểu.
They do not transliterate slang words in social media posts.
Họ không chuyển âm từ lóng trong các bài đăng mạng xã hội.
Do you transliterate foreign phrases for your social media audience?
Bạn có chuyển âm các cụm từ nước ngoài cho khán giả mạng xã hội không?
Chuyển từ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác trong khi vẫn giữ nguyên cách phát âm ban đầu.
To transfer words from one language to another while preserving the original pronunciation.
He transliterates Vietnamese names into English for better understanding.
Anh ấy phiên âm tên tiếng Việt sang tiếng Anh để dễ hiểu hơn.
She does not transliterate slang words from English into Vietnamese.
Cô ấy không phiên âm từ lóng từ tiếng Anh sang tiếng Việt.
Do you transliterate the names of social media platforms?
Bạn có phiên âm tên các nền tảng mạng xã hội không?
The app transliterates names from Arabic to English seamlessly.
Ứng dụng chuyển đổi tên từ tiếng Ả Rập sang tiếng Anh một cách dễ dàng.
She does not transliterate her Vietnamese name into Roman letters.
Cô ấy không chuyển đổi tên tiếng Việt của mình sang chữ cái La Tinh.
Does the software transliterate languages accurately for social media posts?
Phần mềm có chuyển đổi ngôn ngữ một cách chính xác cho bài viết trên mạng xã hội không?
Dạng động từ của Transliterates (Verb)
Loại động từ | Cách chia | |
---|---|---|
V1 | Động từ nguyên thể Present simple (I/You/We/They) | Transliterate |
V2 | Quá khứ đơn Past simple | Transliterated |
V3 | Quá khứ phân từ Past participle | Transliterated |
V4 | Ngôi thứ 3 số ít Present simple (He/She/It) | Transliterates |
V5 | Hiện tại phân từ / Danh động từ Verb-ing form | Transliterating |
Họ từ
"Transliterates" là dạng động từ số nhiều của "transliterate", có nghĩa là chuyển đổi các ký tự hoặc âm vị từ một hệ thống viết sang một hệ thống viết khác mà không thay đổi ngữ nghĩa. Trong tiếng Anh, không có sự khác biệt rõ rệt giữa Anh và Mỹ về từ này. Tuy nhiên, "transliteration" có thể được hiểu khác nhau trong bối cảnh ngôn ngữ học và văn học, với ứng dụng phổ biến trong việc chuyển đổi tên riêng và thuật ngữ từ ngôn ngữ không sử dụng bảng chữ cái Latin.