Bản dịch của từ Vertigo trong tiếng Việt
Vertigo

Vertigo(Noun)
Cảm giác chóng mặt, hoa mắt như quay cuồng và mất thăng bằng, thường xảy ra khi nhìn xuống từ nơi cao hoặc do bệnh ở tai trong/ dây thần kinh tiền đình.
A sensation of whirling and loss of balance associated particularly with looking down from a great height or caused by disease affecting the inner ear or the vestibular nerve giddiness.
头晕,失去平衡的感觉,常因高处或耳部疾病引起。
Từ tiếng Việt gần nghĩa
Từ tiếng Trung gần nghĩa
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Họ từ
Chứng chóng mặt (vertigo) là cảm giác mất thăng bằng hoặc xoay chuyển, thường xuất hiện do rối loạn trong hệ thống tiền đình của tai hoặc não. Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng giống nhau cả ở Anh và Mỹ, nhưng trong một số ngữ cảnh, "vertigo" có thể ám chỉ đến cảm giác chóng mặt do độ cao, trong khi một số từ khác như "dizziness" có thể bao hàm cảm giác chóng mặt thường gặp hơn. Từ này được sử dụng trong y học để mô tả triệu chứng liên quan đến các vấn đề về cân bằng.
Từ "vertigo" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "vertere", có nghĩa là "xoay" hoặc "lật". Trong tiếng Latinh, "vertigo" được sử dụng để chỉ cảm giác chóng mặt hoặc mất thăng bằng, khi mà người trải nghiệm cảm thấy như thế giới xung quanh đang quay cuồng. Theo thời gian, từ này đã được áp dụng trong y học để thể hiện hiện tượng chóng mặt, thể hiện sự kết nối chặt chẽ giữa nguyên nhân vật lý và cảm giác chủ quan của người bệnh.
Từ "vertigo" thường xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong phản xạ thực tế, từ này thường được sử dụng trong lĩnh vực y học để mô tả cảm giác chóng mặt hoặc mất thăng bằng. Ngoài ra, "vertigo" cũng xuất hiện trong ngữ cảnh tâm lý, đúng như trong các tình huống nói về rối loạn cảm giác hoặc trong các thảo luận liên quan đến phim ảnh, đặc biệt là trong tác phẩm nổi tiếng của Alfred Hitchcock.
Họ từ
Chứng chóng mặt (vertigo) là cảm giác mất thăng bằng hoặc xoay chuyển, thường xuất hiện do rối loạn trong hệ thống tiền đình của tai hoặc não. Trong tiếng Anh, từ này được sử dụng giống nhau cả ở Anh và Mỹ, nhưng trong một số ngữ cảnh, "vertigo" có thể ám chỉ đến cảm giác chóng mặt do độ cao, trong khi một số từ khác như "dizziness" có thể bao hàm cảm giác chóng mặt thường gặp hơn. Từ này được sử dụng trong y học để mô tả triệu chứng liên quan đến các vấn đề về cân bằng.
Từ "vertigo" có nguồn gốc từ tiếng Latinh "vertere", có nghĩa là "xoay" hoặc "lật". Trong tiếng Latinh, "vertigo" được sử dụng để chỉ cảm giác chóng mặt hoặc mất thăng bằng, khi mà người trải nghiệm cảm thấy như thế giới xung quanh đang quay cuồng. Theo thời gian, từ này đã được áp dụng trong y học để thể hiện hiện tượng chóng mặt, thể hiện sự kết nối chặt chẽ giữa nguyên nhân vật lý và cảm giác chủ quan của người bệnh.
Từ "vertigo" thường xuất hiện với tần suất thấp trong bốn thành phần của IELTS, bao gồm Nghe, Nói, Đọc và Viết. Trong phản xạ thực tế, từ này thường được sử dụng trong lĩnh vực y học để mô tả cảm giác chóng mặt hoặc mất thăng bằng. Ngoài ra, "vertigo" cũng xuất hiện trong ngữ cảnh tâm lý, đúng như trong các tình huống nói về rối loạn cảm giác hoặc trong các thảo luận liên quan đến phim ảnh, đặc biệt là trong tác phẩm nổi tiếng của Alfred Hitchcock.
