Bản dịch của từ Wade through trong tiếng Việt
Wade through

Wade through(Idiom)
Tiến bộ chậm và gặp khó khăn thông qua một tình huống.
To progress slowly and with difficulty through a situation.
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "wade through" có nghĩa là vượt qua một khối lượng lớn thông tin hoặc công việc khó khăn một cách chậm chạp hoặc đầy khó khăn. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm từ này đều được sử dụng tương tự, không có sự khác biệt lớn về nghĩa. Tuy nhiên, cách phát âm hầu hết tương đồng, mặc dù trong tiếng Anh Anh, cách phát âm của một số từ liên quan có thể nhẹ nhàng hơn. "Wade" có gốc từ tiếng Old English, mang ý nghĩa "đi bộ qua nước".
Cụm từ "wade through" có nguồn gốc từ động từ tiếng Anh "wade", bắt nguồn từ từ tiếng Đức cổ "wadan", có nghĩa là "đi bộ qua nước". Từ này đã được phát triển trong tiếng Anh từ thế kỷ 14, mang nghĩa chỉ việc di chuyển qua vùng nước nông. Trong ngữ cảnh hiện tại, "wade through" đã mở rộng ý nghĩa, thể hiện việc vượt qua hoặc xử lý một khối lượng công việc hoặc thông tin lớn, thường một cách khó khăn. Sự chuyển biến này phản ánh trải nghiệm con người khi đối diện với những trở ngại.
Cụm từ "wade through" thường xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong phần đọc và viết, nơi người tham gia cần diễn đạt ý nghĩa của việc xử lý thông tin một cách chậm rãi và cẩn thận. Trong giao tiếp hàng ngày, từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh mô tả việc phải đối mặt với nhiều nội dung phức tạp, như văn bản pháp lý hoặc tài liệu học thuật, khi người nói cần "vượt qua" khối lượng thông tin lớn.
Cụm từ "wade through" có nghĩa là vượt qua một khối lượng lớn thông tin hoặc công việc khó khăn một cách chậm chạp hoặc đầy khó khăn. Trong tiếng Anh Mỹ và Anh, cụm từ này đều được sử dụng tương tự, không có sự khác biệt lớn về nghĩa. Tuy nhiên, cách phát âm hầu hết tương đồng, mặc dù trong tiếng Anh Anh, cách phát âm của một số từ liên quan có thể nhẹ nhàng hơn. "Wade" có gốc từ tiếng Old English, mang ý nghĩa "đi bộ qua nước".
Cụm từ "wade through" có nguồn gốc từ động từ tiếng Anh "wade", bắt nguồn từ từ tiếng Đức cổ "wadan", có nghĩa là "đi bộ qua nước". Từ này đã được phát triển trong tiếng Anh từ thế kỷ 14, mang nghĩa chỉ việc di chuyển qua vùng nước nông. Trong ngữ cảnh hiện tại, "wade through" đã mở rộng ý nghĩa, thể hiện việc vượt qua hoặc xử lý một khối lượng công việc hoặc thông tin lớn, thường một cách khó khăn. Sự chuyển biến này phản ánh trải nghiệm con người khi đối diện với những trở ngại.
Cụm từ "wade through" thường xuất hiện trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt trong phần đọc và viết, nơi người tham gia cần diễn đạt ý nghĩa của việc xử lý thông tin một cách chậm rãi và cẩn thận. Trong giao tiếp hàng ngày, từ này thường được sử dụng trong ngữ cảnh mô tả việc phải đối mặt với nhiều nội dung phức tạp, như văn bản pháp lý hoặc tài liệu học thuật, khi người nói cần "vượt qua" khối lượng thông tin lớn.
