Bản dịch của từ Between the hammer and the anvil trong tiếng Việt
Between the hammer and the anvil

Between the hammer and the anvil(Idiom)
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "between the hammer and the anvil" được sử dụng trong tiếng Anh để mô tả tình huống khó khăn, trong đó một người phải đối mặt với hai lựa chọn không thuận lợi hoặc bị ép buộc phải đưa ra quyết định dưới áp lực. Cụm từ này mang tính biểu tượng, với "búa" và "thoa" đại diện cho hai lực lượng đối kháng. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng tương tự nhau, không có sự khác biệt đáng kể về mặt nghĩa hay cách diễn đạt.
Câu thành ngữ "between the hammer and the anvil" xuất phát từ ngữ nguyên Latin "inter malleum et incudem", diễn tả tình trạng bị đặt vào thế khó khăn, bị áp lực từ cả hai phía. Trong lịch sử, hình ảnh búa và đe là biểu tượng của nghề rèn, nơi người thợ rèn phải quyết định giữa hai lựa chọn trong quá trình tạo ra sản phẩm. Ngày nay, cụm từ này thể hiện sự dằn vặt và thiếu lựa chọn trong tình huống căng thẳng.
Cụm từ "between the hammer and the anvil" thường không xuất hiện thường xuyên trong các phần của kỳ thi IELTS. Tuy nhiên, nó thường được sử dụng trong ngữ cảnh nói về sự bị ép buộc hoặc lựa chọn khó khăn giữa hai lựa chọn không thuận lợi. Cụm từ này có thể thấy trong văn viết, đặc biệt trong các tác phẩm văn học hoặc bài luận chính trị, khi mô tả tình huống căng thẳng và sự bế tắc.
Cụm từ "between the hammer and the anvil" được sử dụng trong tiếng Anh để mô tả tình huống khó khăn, trong đó một người phải đối mặt với hai lựa chọn không thuận lợi hoặc bị ép buộc phải đưa ra quyết định dưới áp lực. Cụm từ này mang tính biểu tượng, với "búa" và "thoa" đại diện cho hai lực lượng đối kháng. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng tương tự nhau, không có sự khác biệt đáng kể về mặt nghĩa hay cách diễn đạt.
Câu thành ngữ "between the hammer and the anvil" xuất phát từ ngữ nguyên Latin "inter malleum et incudem", diễn tả tình trạng bị đặt vào thế khó khăn, bị áp lực từ cả hai phía. Trong lịch sử, hình ảnh búa và đe là biểu tượng của nghề rèn, nơi người thợ rèn phải quyết định giữa hai lựa chọn trong quá trình tạo ra sản phẩm. Ngày nay, cụm từ này thể hiện sự dằn vặt và thiếu lựa chọn trong tình huống căng thẳng.
Cụm từ "between the hammer and the anvil" thường không xuất hiện thường xuyên trong các phần của kỳ thi IELTS. Tuy nhiên, nó thường được sử dụng trong ngữ cảnh nói về sự bị ép buộc hoặc lựa chọn khó khăn giữa hai lựa chọn không thuận lợi. Cụm từ này có thể thấy trong văn viết, đặc biệt trong các tác phẩm văn học hoặc bài luận chính trị, khi mô tả tình huống căng thẳng và sự bế tắc.
