Bản dịch của từ Cast doubt on trong tiếng Việt
Cast doubt on

Cast doubt on(Idiom)
Để tạo ra sự hoài nghi về một tuyên bố hoặc niềm tin.
To create skepticism about a claim or belief.
Cast doubt on(Phrase)
Để tạo ra sự hoài nghi về một tuyên bố hoặc tuyên bố
To create skepticism about a claim or statement
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Cụm từ "cast doubt on" có nghĩa là làm cho điều gì đó trở nên nghi ngờ hoặc không chắc chắn. Nó thường được sử dụng trong các ngữ cảnh tranh luận hoặc phân tích, khi một cá nhân hoặc tổ chức đặt ra câu hỏi về tính xác thực hoặc độ tin cậy của thông tin, sự kiện hoặc quan điểm. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng tương tự nhau, không có sự khác biệt đáng kể về cả hình thức viết lẫn ngữ nghĩa.
Cụm từ "cast doubt on" có nguồn gốc từ tiếng Latin, với động từ "castare" có nghĩa là "ném" và danh từ "dubium" có nghĩa là "nghi ngờ". "Cast doubt" theo nghĩa đen ám chỉ việc "ném vào sự nghi ngờ", thể hiện hành động đặt ra nghi vấn về tính xác thực hoặc giá trị của một điều gì đó. Kể từ khi xuất hiện trong tiếng Anh vào thế kỷ 16, cụm từ này đã được sử dụng rộng rãi trong văn phong học thuật và truyền thông để biểu đạt cảm giác hoài nghi và phản biện.
Cụm từ "cast doubt on" xuất hiện với tần suất tương đối cao trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần Writing và Speaking, khi thí sinh cần thể hiện khả năng phân tích và tranh luận. Ngoài ra, cụm này thường được sử dụng trong ngữ cảnh học thuật và chính trị, để thể hiện sự nghi ngờ về tính xác thực hoặc độ tin cậy của một thông tin hoặc lập luận nào đó.
Cụm từ "cast doubt on" có nghĩa là làm cho điều gì đó trở nên nghi ngờ hoặc không chắc chắn. Nó thường được sử dụng trong các ngữ cảnh tranh luận hoặc phân tích, khi một cá nhân hoặc tổ chức đặt ra câu hỏi về tính xác thực hoặc độ tin cậy của thông tin, sự kiện hoặc quan điểm. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này được sử dụng tương tự nhau, không có sự khác biệt đáng kể về cả hình thức viết lẫn ngữ nghĩa.
Cụm từ "cast doubt on" có nguồn gốc từ tiếng Latin, với động từ "castare" có nghĩa là "ném" và danh từ "dubium" có nghĩa là "nghi ngờ". "Cast doubt" theo nghĩa đen ám chỉ việc "ném vào sự nghi ngờ", thể hiện hành động đặt ra nghi vấn về tính xác thực hoặc giá trị của một điều gì đó. Kể từ khi xuất hiện trong tiếng Anh vào thế kỷ 16, cụm từ này đã được sử dụng rộng rãi trong văn phong học thuật và truyền thông để biểu đạt cảm giác hoài nghi và phản biện.
Cụm từ "cast doubt on" xuất hiện với tần suất tương đối cao trong bốn thành phần của kỳ thi IELTS, đặc biệt là trong phần Writing và Speaking, khi thí sinh cần thể hiện khả năng phân tích và tranh luận. Ngoài ra, cụm này thường được sử dụng trong ngữ cảnh học thuật và chính trị, để thể hiện sự nghi ngờ về tính xác thực hoặc độ tin cậy của một thông tin hoặc lập luận nào đó.
