Bản dịch của từ Don't judge a book by its cover trong tiếng Việt
Don't judge a book by its cover

Don't judge a book by its cover(Idiom)
Bạn đừng vội phán xét ai đó hoặc điều gì đó chỉ qua vẻ bề ngoài.
You shouldn't judge someone or something just based on their appearance.
不要只凭外表就评判一个人或某件事。
Ngoại hình bên ngoài của một vật có thể không phản ánh đúng chất lượng thực sự của nó.
The way something looks on the surface doesn't always match what's really beneath.
外表看起来可能并不能体现它的真正品质。
Câu này làm nổi bật tầm quan trọng của việc nhìn nhận xa hơn những đặc điểm bề ngoài.
This sentence emphasizes the importance of looking beyond surface features.
这句话强调了不能只停留在表面特征上的重要性。
Mô tả từ
Mô tả chung, Nguồn gốc và lịch sử, Tần suất và ngữ cảnh
Câu thành ngữ "don't judge a book by its cover" mang ý nghĩa khuyên nhủ mọi người không nên đánh giá bản chất hay giá trị của một vật, một người chỉ dựa vào vẻ bề ngoài. Ý tưởng này phản ánh sự quan trọng của việc tìm hiểu sâu hơn về đối tượng trước khi đưa ra suy luận. Thành ngữ này tồn tại phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về mặt ngữ nghĩa hay cách sử dụng, nhưng có thể có sự khác biệt về ngữ điệu khi phát âm trong các phương ngữ này.
Câu thành ngữ "don't judge a book by its cover" mang ý nghĩa khuyên nhủ mọi người không nên đánh giá bản chất hay giá trị của một vật, một người chỉ dựa vào vẻ bề ngoài. Ý tưởng này phản ánh sự quan trọng của việc tìm hiểu sâu hơn về đối tượng trước khi đưa ra suy luận. Thành ngữ này tồn tại phổ biến trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, không có sự khác biệt đáng kể về mặt ngữ nghĩa hay cách sử dụng, nhưng có thể có sự khác biệt về ngữ điệu khi phát âm trong các phương ngữ này.
