Bản dịch của từ Hook on trong tiếng Việt
Hook on
Hook on (Idiom)
Her engaging smile can hook on anyone during the interview.
Nụ cười cuốn hút của cô ấy có thể thu hút bất kỳ ai trong buổi phỏng vấn.
Ignoring eye contact may make it difficult to hook on listeners.
Bỏ qua ánh mắt có thể làm cho việc thu hút người nghe khó khăn.
Do you think using humor can help hook on the audience?
Bạn có nghĩ rằng sử dụng hài hước có thể giúp thu hút khán giả không?
Her engaging presentation hooked on the audience from the start.
Bài thuyết trình hấp dẫn của cô ấy đã thu hút khán giả từ đầu.
Don't use boring language if you want to hook on readers.
Đừng sử dụng ngôn ngữ nhàm chán nếu bạn muốn thu hút độc giả.
Did his speech manage to hook on the listeners effectively?
Bài phát biểu của anh ấy có thu hút người nghe hiệu quả không?
She tends to hook on social media for hours every day.
Cô ấy thường dính líu vào mạng xã hội hàng giờ mỗi ngày.
He tries not to hook on negative news to stay positive.
Anh ấy cố gắng không dính líu vào tin tức tiêu cực để giữ tính khí lạc quan.
Do you think it's easy to hook on online debates?
Bạn có nghĩ rằng việc dính líu vào các cuộc tranh luận trực tuyến dễ không?
"Có thể hiểu 'hook on' như một cụm động từ trong tiếng Anh, thường được sử dụng để chỉ việc gắn bó hoặc thu hút sự quan tâm của người khác. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cách sử dụng về cơ bản giống nhau, tuy nhiên, ở Anh, 'hook on' thường liên kết với các hình thức giải trí như âm nhạc hay sách, trong khi ở Mỹ, nó có thể được áp dụng rộng rãi hơn trong nhiều bối cảnh, bao gồm tâm lý học và giáo dục. 'Hook on' cũng có thể được chuyển thể thành 'hooked on', thể hiện mức độ đam mê, gắn bó sâu sắc hơn".
Từ "hook on" bắt nguồn từ động từ "hook", có nguồn gốc từ tiếng Old English "hoc" chỉ về một vật dụng cong để treo hoặc giữ. Trong ngữ cảnh hiện đại, "hook on" mang nghĩa gắn bó hoặc bị cuốn hút vào điều gì đó. Quá trình chuyển nghĩa từ việc "móc" sang "cảm thấy bị thu hút" phản ánh sự thay đổi trong cách con người giao tiếp và tương tác với những trải nghiệm mới, thể hiện sự kết nối mạnh mẽ giữa các khái niệm.
Cụm từ "hook on" có tần suất sử dụng tương đối cao trong phần thi Speaking của IELTS, thường xuất hiện khi thí sinh diễn đạt sự đam mê hoặc thu hút một chủ đề nào đó. Trong bài Writing, cụm từ này cũng được sử dụng nhằm miêu tả sự gắn bó với các hoạt động hoặc sở thích. Ngoài ra, "hook on" còn xuất hiện trong ngữ cảnh đời sống hàng ngày, đặc biệt liên quan đến các lĩnh vực giải trí hoặc thể thao, khi đề cập đến sự hấp dẫn của một sở thích hay thói quen.
Từ đồng nghĩa (Synonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp
Từ trái nghĩa (Antonym)
Phù hợp nhất
Phù hợp
Ít phù hợp