Bản dịch của từ Impose constraints trong tiếng Việt
Impose constraints
Impose constraints (Verb)
Để áp đặt một sự hạn chế hoặc giới hạn lên một cái gì đó hoặc ai đó.
To forcibly place a restriction or limitation on something or someone.
The government imposed constraints on social media use during the pandemic.
Chính phủ đã áp đặt các hạn chế đối với việc sử dụng mạng xã hội trong đại dịch.
They did not impose constraints on community gatherings last summer.
Họ đã không áp đặt hạn chế nào đối với các buổi họp cộng đồng mùa hè năm ngoái.
Did the school impose constraints on students' freedom of expression?
Trường có áp đặt hạn chế nào đối với quyền tự do biểu đạt của học sinh không?
Để thiết lập hoặc áp dụng một yêu cầu, thường bởi quyền lực.
To establish or apply a requirement, often by authority.
Governments impose constraints on businesses to ensure fair competition.
Chính phủ áp đặt các hạn chế lên doanh nghiệp để đảm bảo cạnh tranh công bằng.
They do not impose constraints that limit individual freedoms in society.
Họ không áp đặt các hạn chế làm hạn chế tự do cá nhân trong xã hội.
What constraints do local authorities impose on new housing developments?
Các cơ quan địa phương áp đặt những hạn chế nào lên các dự án nhà ở mới?
The government imposes constraints on businesses to ensure fair practices.
Chính phủ áp đặt các ràng buộc lên doanh nghiệp để đảm bảo thực hành công bằng.
They do not impose constraints on personal freedoms in our society.
Họ không áp đặt các ràng buộc lên tự do cá nhân trong xã hội chúng ta.
Do schools impose constraints on students' creative expression?
Có phải các trường học áp đặt ràng buộc lên sự sáng tạo của học sinh không?
Cụm từ "impose constraints" thường được sử dụng trong ngữ cảnh pháp lý, quản lý, hoặc trong nghiên cứu để chỉ hành động buộc một giới hạn hay điều kiện nào đó lên một chủ thể hoặc một tình huống cụ thể. Nó có thể xuất hiện trong cả tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ mà không có sự khác biệt đáng kể về phát âm hoặc viết. Tuy nhiên, cách sử dụng trong từng bối cảnh có thể thay đổi, với tiếng Anh Anh thường nhấn mạnh đến các quy định chính thức hơn, trong khi tiếng Anh Mỹ có thể sử dụng thoáng hơn trong các lĩnh vực công nghiệp.