Bản dịch của từ Yours sincerely trong tiếng Việt
Yours sincerely

Yours sincerely (Phrase)
I wrote, 'Yours sincerely,' at the end of my letter.
Tôi đã viết, 'Trân trọng,' ở cuối bức thư của mình.
She did not sign her email with 'Yours sincerely.'
Cô ấy không ký email của mình bằng 'Trân trọng.'
Did you end your message with 'Yours sincerely' yesterday?
Bạn đã kết thúc tin nhắn của mình bằng 'Trân trọng' hôm qua chưa?
I wrote to John, yours sincerely, after our lovely dinner together.
Tôi đã viết cho John, chân thành của bạn, sau bữa tối tuyệt vời.
She did not sign the letter, missing the phrase yours sincerely.
Cô ấy đã không ký bức thư, thiếu cụm từ chân thành của bạn.
Did you include yours sincerely in your email to Sarah?
Bạn đã bao gồm chân thành của bạn trong email gửi cho Sarah chưa?
I wrote the letter, yours sincerely, to my friend John.
Tôi đã viết bức thư, chân thành của bạn, cho người bạn John.
She did not sign off as yours sincerely in her email.
Cô ấy không ký tên là chân thành của bạn trong email của mình.
Did you end your message with yours sincerely to Sarah?
Bạn có kết thúc tin nhắn của mình bằng chân thành của bạn cho Sarah không?
"Cách kết thúc thư 'yours sincerely' là một cụm từ thường được sử dụng trong văn viết chính thức, đặc biệt là trong bối cảnh kinh doanh. Cụm từ này thể hiện sự tôn trọng và nêu rõ rằng người viết biết tên người nhận. Trong tiếng Anh Mỹ, cụm từ 'sincerely yours' cũng được sử dụng, nhưng có thể không phổ biến bằng phiên bản tiếng Anh Anh. Tùy thuộc vào ngữ cảnh, sự khác biệt về tính trang trọng và thói quen sử dụng có thể ảnh hưởng đến cách lựa chọn cụm từ".
Cụm từ "yours sincerely" có nguồn gốc từ tiếng Anh và thường được sử dụng trong thư từ để thể hiện lòng tôn trọng và sự chân thành đối với người nhận. Nguyên gốc của nó bắt nguồn từ cách diễn đạt "sincerely yours", trong đó "sincerely" xuất phát từ tiếng La tinh "sincerus", mang nghĩa "nguyên vẹn" hay "chân thật". Cụm từ này đã phát triển từ thế kỷ 19, phản ánh mối quan hệ trang trọng và thiện chí giữa người viết và người nhận trong giao tiếp văn bản.
Cụm từ "yours sincerely" thường được sử dụng trong thành phần Viết (Writing) của IELTS, đặc biệt là trong các bức thư chính thức. Tần suất xuất hiện của nó tương đối cao trong bối cảnh giao tiếp trang trọng. Ngoài ra, cụm từ này cũng phổ biến trong các tình huống như thư xin việc, phản hồi chính thức, hoặc lời chào kết thúc trong các tài liệu chính thức. Việc sử dụng "yours sincerely" thể hiện sự tôn trọng và chuyên nghiệp trong văn phong.