Bản dịch của từ As cold as stone trong tiếng Việt
As cold as stone

As cold as stone (Idiom)
Rất lạnh hoặc không có cảm xúc; thiếu sự ấm áp hoặc cảm thông.
Very cold or emotionally unfeeling; lacking warmth or compassion.
Her response was as cold as stone during the charity meeting.
Phản ứng của cô ấy lạnh lùng như đá trong cuộc họp từ thiện.
He was not as cold as stone when discussing social issues.
Anh ấy không lạnh lùng như đá khi thảo luận về các vấn đề xã hội.
Is the politician really as cold as stone towards the homeless?
Liệu chính trị gia có thực sự lạnh lùng như đá với người vô gia cư không?
Không cứng nhắc hoặc cứng rắn, cả về thể chất hoặc thái độ.
Unyielding or stiff, either physically or in attitude.
Her attitude towards the homeless was as cold as stone.
Thái độ của cô ấy với người vô gia cư lạnh như đá.
He was not as cold as stone when helping his friend.
Anh ấy không lạnh lùng như đá khi giúp đỡ bạn mình.
Is his response really as cold as stone in this discussion?
Phản ứng của anh ấy có thật sự lạnh lùng như đá trong cuộc thảo luận này không?
Một cách diễn đạt được sử dụng để mô tả sự lạnh lẽo cực độ về nhiệt độ hoặc thái độ.
An expression used to describe extreme coldness in temperature or demeanor.
Her demeanor was as cold as stone during the meeting yesterday.
Thái độ của cô ấy rất lạnh lùng trong cuộc họp hôm qua.
He was not as cold as stone when discussing social issues.
Anh ấy không lạnh lùng khi thảo luận về các vấn đề xã hội.
Is his attitude really as cold as stone in social situations?
Thái độ của anh ấy có thật sự lạnh lùng trong các tình huống xã hội không?
Cụm từ "as cold as stone" là một thành ngữ trong tiếng Anh, mô tả sự lạnh lẽo, vô tình hoặc không có cảm xúc. Cụm từ này thường được sử dụng để chỉ người có tính cách khô khan, không thể hiện sự đồng cảm. Khi so sánh, người nói gặp khó khăn trong việc diễn tả cảm xúc của đối tượng. Cụm từ này không có sự khác biệt rõ rệt giữa tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cả hai đều sử dụng với nghĩa tương tự trong ngữ cảnh và văn viết.