Bản dịch của từ Clutch at straws trong tiếng Việt
Clutch at straws
Clutch at straws (Idiom)
Cố gắng nắm bắt bất kỳ cơ hội nào có sẵn khi bạn đang trong tình huống khó khăn, ngay cả khi điều đó không có khả năng thành công.
To try to take any available opportunity when you are in a difficult situation, even if it is unlikely to be successful.
During the debate, they clutched at straws to defend their position.
Trong cuộc tranh luận, họ đã cố gắng bám víu vào những điều vô nghĩa để bảo vệ lập trường của mình.
Many students do not clutch at straws when seeking help.
Nhiều sinh viên không bám víu vào những điều vô nghĩa khi tìm kiếm sự giúp đỡ.
Why do people often clutch at straws in social situations?
Tại sao mọi người thường bám víu vào những điều vô nghĩa trong các tình huống xã hội?
During the debate, she clutched at straws for support.
Trong cuộc tranh luận, cô ấy đã cố gắng tìm sự hỗ trợ.
He didn't clutch at straws, he had solid arguments.
Anh ấy không cố gắng tìm sự hỗ trợ, anh ấy có lập luận vững chắc.
Did they clutch at straws during the community meeting?
Họ có cố gắng tìm sự hỗ trợ trong cuộc họp cộng đồng không?
In social media, people often clutch at straws for likes.
Trên mạng xã hội, mọi người thường cố gắng vô vọng để có lượt thích.
They did not clutch at straws during the community meeting.
Họ không cố gắng vô vọng trong cuộc họp cộng đồng.
Why do some individuals clutch at straws in social situations?
Tại sao một số cá nhân lại cố gắng vô vọng trong các tình huống xã hội?
Cụm từ "clutch at straws" diễn tả hành động nỗ lực tìm kiếm hy vọng hoặc giải pháp trong hoàn cảnh khó khăn, thường khi không còn lựa chọn nào khả thi. Cụm từ này mang khía cạnh tiêu cực, chỉ ra sự vô vọng trong việc duy trì niềm tin. Trong tiếng Anh Anh và tiếng Anh Mỹ, cụm từ này giữ nguyên nghĩa, tuy nhiên, cách sử dụng có thể phụ thuộc vào ngữ cảnh văn hóa khác nhau, với tiếng Anh Mỹ có xu hướng sử dụng nhiều hơn trong các tình huống chỉ trích sự thiếu thực tế.